ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Medical: Health Care

prise en charge

Spanish translation: personas atendidas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prise en charge
Spanish translation:personas atendidas
Entered by: Egmont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:39 Jul 15, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Medical: Health Care
French term or phrase: prise en charge
Es un trabajo sobre la dependencia en la tercera edad.
Pensé en "cobertura", pero no estoy segura.
Ejemplos:
- 500000 personnes âgées bénéficient de 62,6 millions d´heures d´aides ménagères pour un besoin estimé à 10 fois plus de personnes âgées prises en charges.
- Prise en charge à 100%: Elle correspond au taux de remboursement effectué par le régime de sécurité sociale de l´assuré.
-Quelle solution de prise en charge lui convient le mieux?

Cambridge Dictionary
Prise en charge: (action d'assumer) ~ en charge ADMIN acceptance of medical costs by Social Security
Gracias!!!
Marcela Russo
Local time: 10:43
personas atendidas
Explanation:
...médicamente...
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 15:43
Grading comment
Gracias a todos!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1la toma en custodia
Michele Desart
4personas atendidas
Egmont


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
personas atendidas


Explanation:
...médicamente...


    yourdictionary.com - french
Egmont
Spain
Local time: 15:43
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Gracias a todos!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la toma en custodia


Explanation:
1)¿Qué solución a la custodia le convendría/resultaría mejor?
2)Plan de Custodia a 100%
3)Ancianos/personas de la terecera edad tomados en custodia.



Michele Desart
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: