KudoZ home » French to Spanish » Medical: Health Care

médecine de ville

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:15 Aug 4, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / sanidad
French term or phrase: médecine de ville
expresión muy frecuente (artículos, discursos, tgextos oficiales) ¿Qué significa y cómo se dice en español (España)?
Andrés Silvart
Local time: 01:06
Advertisement


Summary of answers provided
5Medicina comunitaria
celiacp
5medicina de ciudad
Ossetta
4 +1médico de Familia
Ana SIERRA VINUESA
3 +2los médicos de cabecerawatermelon_man
4medicina privada
Daniela Vitancourt


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
medicina de ciudad


Explanation:
expresión francesa relacionada con el reparto de gastos de seguro de enfermedad
" El Parlamento vota la ley de financiación de la seguridad social y fija este tipo de evolución. El gobierno reparte el tipo entre los gastos hospitalarios y los gastos de medicina de ciudad. El tipo de evolución de los gastos de medicina de ciudad es objeto de un adicional al contrato entre el Estado y las cajas. El tipo de evolución de los gastos del hospital y el objetivo cuantificado de las clínicas privadas (objetivo negociado entre el Estado, el seguro de enfermedad y las clínicas), son repartidos al nivel regional."

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-08-04 11:22:50 GMT)
--------------------------------------------------

"La medicina altamente especializada de los
centros asistenciales modernos necesita una
intima asociación con la “medicina de ciudad”,
y con la “medicina de familia” practicada en los
consultorios de medicina general.
La medicina de ciudad, en sus diversas formas,
es la que toma a su cargo la asistencia de la
mayoría de la población.
Por su parte, la labor de los médicos generales
se volverá cada día más importante en la medicina
del siglo XXI."
http://publicaciones.smu.org.uy/publicaciones//noticias/noti...


    Reference: http://lexeco.free.fr/fiches%20sp/O1e.htm
Ossetta
Poland
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 days8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
los médicos de cabecera


Explanation:
es lo que se suele decir para un médico de familia

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-08-08 18:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

también se podría decir "medicina privada" o "sector privado" según el contexto

watermelon_man
France
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARIA SELVA: En España, al menos.
18 hrs
  -> gracias briones, sueno anticuado pero es asi, seguro que pronto le pondran "medicina de proximidad" o algo por el estilo.

agree  Daniela Vitancourt
30 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 days17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
médico de Familia


Explanation:
por lo que he visto en Wikipedia, se puede ser -al menos en Francia-médico generalista (ahora médico de Familia) bien en un hospital que disponga de consultas para ellos o bien de forma liberal y entonces se distingue entre nuestro médico rural, médico generalista o nuestro médico de Familia y medecin de ville que por lo que he leído creo que se refiere a una división administrativa, esto es que depende del área en laque ejerce pero en esencia es lo mismo. En españa, no existen tantas subdivisiones pues la mayoría de los médicos de Familia ejercen en el sector público, así pues podría tratarse de algo similar a los médicos que ejercen en nuestros equivalentes Centros de Atención Primaria pero cotizando como autónomos y no como asalariados públicos. Es complejo, pero para eso hay que conocer el sistema sanitario francés, a efectos prácticos, es un médico de Familia que ejerce de forma liberal. Espero que te sea de ayuda¡¡ la página de Wikipedia está muy bien.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2006-08-06 23:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

según el contexto, podría ir´el término de medicina comunitaria, de hecho la especialidad se llama "medicina de Familia y Comunitaria".

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2006-08-11 07:38:57 GMT)
--------------------------------------------------

como digo en mi última línea, según el contexto (esto es importante) podría utilizarse medicina comunitaria pues la persona que expone la pregunta dice haberlo leído en muchos otros contextos, pero el que expone "medécin de ville" creo que se le adecua más médico de Familia...de todas formas, lo interesante es haber aprendido qué significa este término, no creéis amigos?

Example sentence(s):
  • ttp://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9decine_g%C3%A9n%C3%A9rale
Ana SIERRA VINUESA
Spain
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  celiacp: medicina comunitaria es la respuesta q he aportado yo,luego estás d acuerdo (como apuntas en tu último comentario)//m parece rizar el rizo pq el término q propongo en la resp.n es "en contraposición",sino "Medicina Comunitaria",q es el corresp. en español
8 hrs
  -> si lees mi comentario, se focaliza a la palabra "en contraposición a la...".atentamente, anasv

agree  chakir
11 hrs
  -> gracias, chakir.anasv
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medicina privada


Explanation:
-

Daniela Vitancourt
France
Local time: 02:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Medicina comunitaria


Explanation:
en contraposición a la medicina hospitalaria. En este caso, la traducción literal no se utiliza en castellano.

--------------------------------------------------
Note added at 15 días (2006-08-19 20:55:08 GMT)
--------------------------------------------------



[DOC] FACULTAD DE MEDICINA ASAMBLEA DEL CLAUSTRO Sesión del día jueves ...Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
Consideramos que aprender Medicina Comunitaria es ir a los lugares donde se va a ejercer la profesión, es decir la asistencia primaria. SEÑOR BERMUDEZ. ...
www.claustro.fmed.edu.uy/acta1999/ACTA1800.doc - Páginas similares




La médecine de ville c'est bien celle qui se pratique en ville (même si ces pauvres toubibs préfèrent s'installer pour quelques années en Zone Franche ...
pdu-tpm.skyblog.com/ - Páginas similares

Aquí comentan sobre la Medicina "de ville" (comunitaria) y la hospitalaria: es lo que comentaba (Como algo complementario -una de la otra-)
SÉANCE DU 17 novembre 2005 (compte rendu intégral des débats)J'ai cru comprendre que le Gouvernement souhaitait cette interopérabilité entre l'hôpital et la médecine de ville. C'est un système intermédiaire que l'on ...
www.senat.fr/seances/s200511/s20051117/s20051117010.html - 97k - En caché - Páginas similares


Jacques Chirac appelle les acteurs de la santé à être plus ...C'est vrai pour la médecine de ville, c'est vrai aussi pour l'hôpital » at-il ajouté. Une intervention du chef de l'Etat alors que médecins libéraux et ...
www.globalaging.org/elderrights/world/2005/chirac.htm - 14k - En caché - Páginas similares



--------------------------------------------------
Note added at 15 días (2006-08-19 20:56:55 GMT)
--------------------------------------------------

claramente se habla de "Médecine de ville" y "hôpital" (en Francia), y de "Medicina comunitaria" y "hospitalaria" (en España).

celiacp
Spain
Local time: 02:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ana SIERRA VINUESA: Ter ecomiendo la página de wikipedia, pues en Francia la medicina comunitaria no se contrapone a la medicina hospitalaria, fyi.
2 days11 hrs
  -> en tu último comentario me das la razón (cuando hablas de Medicina comunitaria);
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search