sur un support neutre

Spanish translation: sobre un soporte/alimento neutro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:sur un support neutre
Spanish translation:sobre un soporte/alimento neutro
Entered by: Egmont

09:39 Feb 9, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Medical: Health Care
French term or phrase: sur un support neutre
2 gouttes 3 fois par jour sur un support neutre

Habla sobre complemento alimenticio

Gracias!
Laura Iglesias
Spain
Local time: 05:44
sobre un soporte/alimento neutro
Explanation:
+++++

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-09 12:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

...EN UN SOPORTE NEUTRO...
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 05:44
Grading comment
Gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sobre un soporte/alimento neutro
Egmont
4soporte neutro
maria gomez


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soporte neutro


Explanation:
Te envio un ejemplo en homeopatia, pero el término se utiliza en diversos campos.


    Reference: http://cefa.umh.es/ponencias%20y%20conferencias/terapias%20a...
maria gomez
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sobre un soporte/alimento neutro


Explanation:
+++++

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-09 12:50:33 GMT)
--------------------------------------------------

...EN UN SOPORTE NEUTRO...


    yourdictionary.com > french
Egmont
Spain
Local time: 05:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita M. Martínez: tratándose de un alimento me gusta más "alimento", pero diría "CON un alimento" o "agregado a un alimento": ("sobre" me da la impresión de que le estamos poniendo sal o pimienta) :0)
2 hrs
  -> Gracias por el apoyo ¡y buen finde! :-))

agree  Rafael Molina Pulgar
2 hrs
  -> Gracias de nuevo por el apoyo ¡y buen finde! :-))

agree  Lota Moncada: Con un alimento o líquido neutro.
4 hrs
  -> Gracias de nuevo por el comentario, que comparto :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search