ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Medical: Health Care

construction d'un dispositif de suivi des prises en charge de l'infection à VIH

Spanish translation: creación de un dispositivo de seguimiento de las atenciones/asistencias otorgadas ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:construction d'un dispositif de suivi des prises en charge de l'infection à VIH
Spanish translation:creación de un dispositivo de seguimiento de las atenciones/asistencias otorgadas ...
Entered by: mariela gonzalez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:26 Jun 18, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
French term or phrase: construction d'un dispositif de suivi des prises en charge de l'infection à VIH
... : inscription du sida au nombre des maladies à déclaration obligatoire et construction d'un dispositif de suivi des prises en charge de l'infection à VIH à l'hôpital.
Béatrice Noriega
France
Local time: 15:44
construcción de un dispositivo de seguimiento de las atenciones/asistencias otorgadas ...
Explanation:
construcción de un dispositivo de seguimiento de las atenciones/asistencias otorgadas en el hospital, en relación/en lo relativo a la infección con HIV ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-06-18 09:05:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si, "creación" suena mucho mejor...
Selected response from:

mariela gonzalez
France
Local time: 15:44
Grading comment
Gracias Mariela! Al final me he inspirado de tu respuesta pero la ha modificado un poco: creacion de un dispositivo de seguimiento de las asistencias otorgadas en
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1creación de un dispositivo de seguimiento del tratamiento de la infección por VIH
Paula Gallego
4construcción de un dispositivo de seguimiento de las atenciones/asistencias otorgadas ...
mariela gonzalez


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
construction d\'un dispositif de suivi des prises en charge de l\'infection à VIH
creación de un dispositivo de seguimiento del tratamiento de la infección por VIH


Explanation:
"Pise en charge" médica: Tratamientos médicos (ver enlace)

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2008-06-18 07:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

creación de un dispositivo de seguimiento del tratamiento de la infección por VIH en el hospital


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/medical_general/...
Paula Gallego
Reunion
Local time: 17:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Silva
44 mins
  -> Gracias Laura :)

neutral  M. C. Filgueira: En mi opinión, aunque en este contexto "prise en charge" suele significar "tratamiento", acá emplean el plural ("prises...") porque, en realidad, se refieren a los pacientes (el seguimiento se hace con respecto a pacientes). Sigo en una nota.
6 hrs
  -> Es verdad, seguimiento es mejor
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
construcción de un dispositivo de seguimiento de las atenciones/asistencias otorgadas ...


Explanation:
construcción de un dispositivo de seguimiento de las atenciones/asistencias otorgadas en el hospital, en relación/en lo relativo a la infección con HIV ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2008-06-18 09:05:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Si, "creación" suena mucho mejor...

mariela gonzalez
France
Local time: 15:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Gracias Mariela! Al final me he inspirado de tu respuesta pero la ha modificado un poco: creacion de un dispositivo de seguimiento de las asistencias otorgadas en

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  M. C. Filgueira: En mi opinión --y aunque en este contexto "prise en charge" suele significar "tratamiento"--, acá emplean el plural ("prises...") porque, en realidad, se refieren a los pacientes (el seguimiento se hace con respecto a pacientes). Sigo en una nota
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 18, 2008 - Changes made by mariela gonzalez:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: