GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:14 Dec 31, 2001 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Rafael Gozalbo France Local time: 02:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Contrata a un traductor |
| ||
4 | dimetithiourée |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Contrata a un traductor Explanation: si tienes dificultades con términos tan sencillos o, si es que tú eres traductor, "zapatero a tus zapatos" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dimetithiourée Explanation: Si no existe documentción suficiente para traducirlo, habría que dejarlo en su versión francesa, explicando entre paréntesis que se trata de un antioxidante de síntesis... ¡y va que chuta! Tan pronto como el producto sea más conocido ya habrá alguien que lo hispanice por "dimetitiurea"... Por el momento, podemos incluso bromear diciendo "dime si tu te ureas";-))) ¡Feliz año a todos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.