KudoZ home » French to Spanish » Medical

recueil du plasma

Spanish translation: recogida del plasma

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:08 Jun 7, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Medical
French term or phrase: recueil du plasma
le prélèvement de sang et le recueil du plasma à congeler ne doit pas être supérieur à 4 heures
giselle sa
Spanish translation:recogida del plasma
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 10:16:13 (GMT)
--------------------------------------------------

La extracción de sangre y la recogida del plasma a congelar no debe superar las 4 horas.

Saludos. :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 10:19:25 (GMT)
--------------------------------------------------

MEJOR QUE RECOGIDA: OBTENCIÓN

EL TIEMPO TRANSCURRIDO ENTRE LA EXTRACCIÓN DE SANGRE Y LA OBTENCIÓN DEL PLASMA A CONGELAR NO DEBE DE SER SUPERIOR A 4 HORAS.

:o)
Selected response from:

Circe
Spain
Local time: 16:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3recogida del plasma
Circe
4 +2recolección de plasmaxxxDiego V
4 +1separación del plasma
Virgilio Chavez-De la Torre


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
recogida del plasma


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 10:16:13 (GMT)
--------------------------------------------------

La extracción de sangre y la recogida del plasma a congelar no debe superar las 4 horas.

Saludos. :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-07 10:19:25 (GMT)
--------------------------------------------------

MEJOR QUE RECOGIDA: OBTENCIÓN

EL TIEMPO TRANSCURRIDO ENTRE LA EXTRACCIÓN DE SANGRE Y LA OBTENCIÓN DEL PLASMA A CONGELAR NO DEBE DE SER SUPERIOR A 4 HORAS.

:o)

Circe
Spain
Local time: 16:40
PRO pts in pair: 134

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
30 mins
  -> Gracias Fernando :o)

agree  Mirelluk
1 hr
  -> Gracias Mirelluk :o)

agree  Egmont
1 hr
  -> Una vez más, gracias Alberto :o)

agree  MikeGarcia
6 hrs

disagree  Sandra Bonilla: "a congelar"??? Por favor, galicismos no!!! Me remito a Lázaro Carreter ...
1 day9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
recolección de plasma


Explanation:
recolección de plasma

xxxDiego V
Local time: 11:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
2 hrs

agree  Marisol Valenzuela-Dillen: d'accord
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
separación del plasma


Explanation:
El proceso es así: primero se extrae la sangre completa y luego se separa el plasma del paquete celular por medio de la centrifugación.

¡Mucha suerte!

Virgilio Chavez-De la Torre
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru
6 days
  -> Muchas gracias Taru
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search