KudoZ home » French to Spanish » Medical

arnican

Spanish translation: Crema de árnica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:arnican
Spanish translation:Crema de árnica
Entered by: Claudia Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:12 Jan 23, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Medical
French term or phrase: arnican
pomada para los golpes.

Necesito el nombre que se le da en España. Es a base de hierbas y creo que uno de los componentes se llama arnica.
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 15:43
Crema de árnica
Explanation:
No he encontrado Arnican en las páginas de España en google, pero sí otras marcas: "Gel Darnica", "Arnica gel", "Arnica TM crema"...

Una idea podría ser utilizar un genérico.

En todo caso, el componente se llama "arnica" con toda seguridad. Yo lo utilizo para mis dolores de espalda, de pasar tantas horas delante del ordenador y funciona estupendamente ;-)
Selected response from:

Inés Sancho-Arroyo
Local time: 20:43
Grading comment
Gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Crema de árnica
Inés Sancho-Arroyo
3 +1Arnican
C. Aaron Palomino


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Arnican


Explanation:
Creo que es el nombre comercial del producto, en español,la llaman Crema Arnica.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-01-23 12:56:18 GMT)
--------------------------------------------------


Yves Rocher: Arnica crema Manos.
http://www.ciao.es/Yves_Rocher_Arnica_crema_Manos__Opinion_7...

C. Aaron Palomino
Spain
Local time: 20:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMamie
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Crema de árnica


Explanation:
No he encontrado Arnican en las páginas de España en google, pero sí otras marcas: "Gel Darnica", "Arnica gel", "Arnica TM crema"...

Una idea podría ser utilizar un genérico.

En todo caso, el componente se llama "arnica" con toda seguridad. Yo lo utilizo para mis dolores de espalda, de pasar tantas horas delante del ordenador y funciona estupendamente ;-)

Inés Sancho-Arroyo
Local time: 20:43
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 28
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Óscar Gómez del Estal: el
1 hr
  -> Gracias!

agree  Pablo Grosschmid
5 hrs
  -> Gracias, Pablo!

agree  Patricia Posadas: Hola Inés, he usado Gel DARNICA también y es eficaz:-)
19 hrs
  -> Gracias, Patricia, habrá que probarlo...

agree  Cristina Canivell
21 hrs
  -> Gracias, Cristina
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search