KudoZ home » French to Spanish » Medical (general)

Appareil ventilatoire

Spanish translation: Ventilación Mecánica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:56 Jul 21, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Medical (general)
French term or phrase: Appareil ventilatoire
Effets cliniques primaires:

Appareil ventilatoire
motomoto
Spanish translation:Ventilación Mecánica
Explanation:
Apuntes de Medicina Intensiva
Programa de Medicina Intensiva Apuntes de Medicina Intensiva. Ventilación Mecánica
en el Síndrome de Distres respiratorio del Adulto ...
escuela.med.puc.cl/paginas/publicaciones/ MedicinaIntensiva/Ventilacion.html - 46k - 19 Jul 2005 - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de escuela.med.puc.cl ]

Medicina 0
Algoritmo de Manejo de Falla Respiratoria y Ventilación Mecánica ... Copyright
2002-Los Eskakeados - Apuntes de Medicina - España ...
www.loseskakeados.com/apunmedici.htm - 94k - En caché - Páginas similares

[PDF] MEDICRIT Revista de Medicina Interna y Medicina Cr ica
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Revista de Medicina Interna y Medicina Crítica. Sedación de Pacientes en Ventilación
Mecánica. Parte I. Olivia M Chávez Grimaldi. MD¹,. Mary Mendoza ...
www.medicrit.com/Revista/v2n4_05/V2_N4_49.pdf - Páginas similares

Medicina-intensiva.cl - 2º Curso Práctico Teórco de Ventilación ...
Medicina Intensiva On-Line. ... Interés: 2º Curso Práctico Teórco de Ventilación
Mecánica No Invasiva Actualidad Nacional Enviado el Viernes, 02 julio a las ...
www.medicina-intensiva.cl/modules. php?name=News&file=article&sid=28 - 15k - En caché - Páginas similares

Medicina-intensiva.cl - 2º Curso Práctico Teórco de Ventilación ...
2º Curso Práctico Teórco de Ventilación Mecánica No Invasiva ...
http://www.medicina-intensiva.cl/modules.php?name=News&file=...
www.medicina-intensiva.cl/modules. php?name=News&file=print&sid=28 - 2k - En caché - Páginas similares

Mascarilla Laríngea y Técnicas de Ventilación
Doctor en Medicina y Cirugía. Facultativo especialista del Servicio de Anestesiología y
... Unidad Temática 2: Ventilación con Mascarilla Laríngea ...
www.feuz.es/c051102.htm - 29k - En caché - Páginas similares

Medicina Intensiva: Texto completo: Utilización de la ventilación ...
db.doyma.es/cgi-bin/wdbcgi.exe/ doyma/mrevista.fulltext?pident=13072997 - Páginas similares

Medicina Intensiva: Resumen: Neumonía asociada a ventilación ...
db.doyma.es/cgi-bin/wdbcgi.exe/ doyma/mrevista.resumen?pident=13013567 - Páginas similares

[PDF] VENTILACION MECANICA EN EL PREHOSPITALARIO
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
VENTILACION MECANICA. EN EL PREHOSPITALARIO. Dr. Richard J. Peña Bolívar.
Médico Especialista en Medicina de Emergencia y Desastres. Venezuela ...
www.reeme.arizona.edu/materials/ Ventilacion%20Mecanica%20en%20el%20Prehospitalario.pdf - Páginas similares

Selected response from:

Malena Garcia
Peru
Local time: 16:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Aparato respiratorioMarianne van Lunter
4 +2Ventilación Mecánica
Malena Garcia
5respirador
celiacp
4 -2Aparato ventiladorRosa Maria Duenas Rios
3 -1aparato ventilatorioTPS
1À María Rosa
Brigitte Gaudin


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
aparato ventilatorio


Explanation:
...tout simplement. Des fois, il ne faut pas chercher midi à quatorze heures!


    www.post-polio.org/ipn/pph20-2b-sp.html - 28k -
TPS
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Brigitte Gaudin: Pas de traces de "aparato ventilatorio" dans mes bouquins de médecine en espagnol.
6 hrs

disagree  Rosa Maria Duenas Rios: J'aime pas marquer des "disagrees", mais vue la demande pour justifier ma reponse, je dois le faire dans ce cas. L'adjectif calificatif "ventilatorio" pour un appareil n'existe en espagnol. Le terme correct es "ventilador"
8 hrs
  -> J'ai trouvé pas mal de sites où le terme est utilisé. Par exemple dans des titres de bibliographie : Eficacia de la ventilación nasal con máscara moldeada a medida utilizando un aparato de soporte ventilatorio.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ventilación Mecánica


Explanation:
Apuntes de Medicina Intensiva
Programa de Medicina Intensiva Apuntes de Medicina Intensiva. Ventilación Mecánica
en el Síndrome de Distres respiratorio del Adulto ...
escuela.med.puc.cl/paginas/publicaciones/ MedicinaIntensiva/Ventilacion.html - 46k - 19 Jul 2005 - En caché - Páginas similares
[ Más resultados de escuela.med.puc.cl ]

Medicina 0
Algoritmo de Manejo de Falla Respiratoria y Ventilación Mecánica ... Copyright
2002-Los Eskakeados - Apuntes de Medicina - España ...
www.loseskakeados.com/apunmedici.htm - 94k - En caché - Páginas similares

[PDF] MEDICRIT Revista de Medicina Interna y Medicina Cr ica
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Revista de Medicina Interna y Medicina Crítica. Sedación de Pacientes en Ventilación
Mecánica. Parte I. Olivia M Chávez Grimaldi. MD¹,. Mary Mendoza ...
www.medicrit.com/Revista/v2n4_05/V2_N4_49.pdf - Páginas similares

Medicina-intensiva.cl - 2º Curso Práctico Teórco de Ventilación ...
Medicina Intensiva On-Line. ... Interés: 2º Curso Práctico Teórco de Ventilación
Mecánica No Invasiva Actualidad Nacional Enviado el Viernes, 02 julio a las ...
www.medicina-intensiva.cl/modules. php?name=News&file=article&sid=28 - 15k - En caché - Páginas similares

Medicina-intensiva.cl - 2º Curso Práctico Teórco de Ventilación ...
2º Curso Práctico Teórco de Ventilación Mecánica No Invasiva ...
http://www.medicina-intensiva.cl/modules.php?name=News&file=...
www.medicina-intensiva.cl/modules. php?name=News&file=print&sid=28 - 2k - En caché - Páginas similares

Mascarilla Laríngea y Técnicas de Ventilación
Doctor en Medicina y Cirugía. Facultativo especialista del Servicio de Anestesiología y
... Unidad Temática 2: Ventilación con Mascarilla Laríngea ...
www.feuz.es/c051102.htm - 29k - En caché - Páginas similares

Medicina Intensiva: Texto completo: Utilización de la ventilación ...
db.doyma.es/cgi-bin/wdbcgi.exe/ doyma/mrevista.fulltext?pident=13072997 - Páginas similares

Medicina Intensiva: Resumen: Neumonía asociada a ventilación ...
db.doyma.es/cgi-bin/wdbcgi.exe/ doyma/mrevista.resumen?pident=13013567 - Páginas similares

[PDF] VENTILACION MECANICA EN EL PREHOSPITALARIO
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
VENTILACION MECANICA. EN EL PREHOSPITALARIO. Dr. Richard J. Peña Bolívar.
Médico Especialista en Medicina de Emergencia y Desastres. Venezuela ...
www.reeme.arizona.edu/materials/ Ventilacion%20Mecanica%20en%20el%20Prehospitalario.pdf - Páginas similares



Malena Garcia
Peru
Local time: 16:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Maria Duenas Rios
4 hrs
  -> gracias

agree  Yaotl Altan
907 days
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Aparato ventilador


Explanation:
Moi, je dirai qu'il faut chercher. Le mot "ventilatorio" n'existe pas en espagnol.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 56 mins (2005-07-21 19:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

Ou bien \"ventilador pulmonar\".

De mon point de vue, \"aparato respiratorio\" est incorrect car en espagnol cette phrase s\'utilise pour designer l\'entite anatomique du corps humain, laquelle en francais on connait comme \"systeme respiratoire\", et non comme \"appareil ventilatoire\".

Ventilación mecánica est unne bonne option, semblable a la mienne: aparato de ventilación mecánica

Diseño y construcción de un Ventilador Pulmonar. Diagrama del Ventilador Pulmonar www.pucp.edu.pe/invest/conciencia/numero1/ventilador.htm

Ventilador pulmonar LUFT 2 para neonatología, pediatría y adultos. ... Ventilador pulmonar. Informes: www.luft2.com.ar/Luft2_Espec.htm

Lesión pulmonar inducida por el ventilador... pacientes con o sin lesión pulmonar puede estar implicada en los mecanismos... www.uninet.edu/remi/2003/05/REMIR001.htm

Neumonía nosocomial no asociada al ventilador... La neumonía nosocomial es un proceso infeccioso pulmonar que se distingue por la existencia de...
imbiomed.com.mx/1/1/articulos.php?...&id_ejemplar=1818&id_revista=86

¿Quiénes son los encargados del manejo de estos aparatos? ... que puede conducir a daños en el tejido pulmonar: También, se encuentran otra clase de complicaciones como ... Ventilador: máquina o aparato encargado de suplir las... saludhoy.colserver.com/htm/homb/articulo/respart3.html

Pour conclure, meme s\'il ne faut pas confier dans les resultats obtenus dans l\'Internet, une recherche en Google donne 19,300 \"hits\" pour \"aparato ventilador\" et seulement 550 \"hits\" pour \"aparato ventilatorio\".




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 8 mins (2005-07-21 20:04:43 GMT)
--------------------------------------------------

Effectivement, il est possible que le terme \"ventilatorio\" soit utilise dans le domaine medical et ailleurs, mais ce serait un galicisme, surtout dans les cas ou l\'on peut employer le calificatif correct qui est \"ventilador\"

Rosa Maria Duenas Rios
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marianne van Lunter: Ce serait dommage!
1 hr
  -> Je ne comprends pas votre commentaire. D'apres les regles, quand on met un "disagree" il faut le justifier du point de vue linguistique.

disagree  Brigitte Gaudin: Le terme "ventilatorio" existe bien en espagnol. Dans le Tratado de fisiología médica de Guyton, à Ventilación de los alveolos, il est dit ceci : El factor verdaderamente importante para el proceso ventilatorio pulmonar total es el ritmo al que se renueva
3 hrs
  -> Desolée, il n'existe pas dans le dictionnaire de l'Academie Espagnole de la Langue. Et si selon vous le mot extiste, je ne comprends pas votre "neutral" pour TPS.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Aparato respiratorio


Explanation:

Parce que, en espagnol:
aparato respiratorio désigne l'entité anatomique. (Lien 1 -
Sociedad Española de Patología del Aparato Respiratorio (SEPAR)

et que: aparato ventilatorio est plus fréquemment utilisé pour désigner les dispositifs d'assistance ventilatoire (aparato ventilatorio) ou pour désigner les fonctions (estado clínico y funcional ventilatorio), les troubles pathologiques (trastornos ventilatorios), les tests fonctionnels (prueba funcional ventilatoria). Voir exemples au lien 2

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 27 mins (2005-07-21 21:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pour Rosa Maria: J\'aurais du écrire la phrase en entier (qu\'il faut prendre d\'ailleurs sous sa forme humoristique): \"si l\'adjectif \"ventilatorio\" n\'existait pas, ce serait dommage!\".
Je ne pouvais que marquer mon désaccord avec votre opinion sur l\'existence de ce terme car ce terme existe bien, même si ne n\'est que dans le jargon médical. Et ici nous traitons justement une question qui est du domaine médical.


    Reference: http://www.seq.es/seq/html/revista_seq/0101/consen2/consen2....
    Reference: http://www.bvs.sld.cu/revistas/mgi/vol15_3_99/mgi13399.htm
Marianne van Lunter
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigitte Gaudin
2 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
3 hrs

disagree  Rosa Maria Duenas Rios: J'aime pas marquer des "disagrees", mais vue la demande pour justifier ma reponse, je dois le faire dans ce cas. Aparato respiratorio s'utilise comme vous le dites d'ailleurs pour designer le systeme respiratoire et non un appareil ventilatoire.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
À María Rosa


Explanation:
Je ne sais plus où écrire, donc...

En français, l'entité anatomique du corps humain s'appelle "appareil respiratoire" ("système respiratoire", si je ne m'abuse, s'emploie plutôt pour désigner les mécanismes et les fonctions de la respiration).

"Appareil ventilatoire" est peu courant, mais puisque vous faites référence à Internet, faites une recherche et vous verrez que ce terme est presque toujours employé pour désigner l'entité anatomique.

Et pour répondre à votre question : je vous ai mis un "desagree" parce que, vous, vous dites que "ventilatorio" n'existe pas, ce qui est faux, et en plus parce que j'étais convaincue qu'il s'agissait de l'entité anatomique. Si tel est bien le cas, il est évident que "aparato ventilador" n'est pas le terme approprié.

Ceci étant, attendons la réponse de motomoto pour confirmer ou infirmer les interprétations. Plus de contexte aurait été souhaitable.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 45 mins (2005-07-22 06:41:49 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, c\'est Rosa María !

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 mins (2005-07-22 10:04:56 GMT)
--------------------------------------------------

Une précision : le terme \"ventilatoire\" ne figure pas non plus dans nos dictionnaires usuels de la langue française.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 52 mins (2005-07-22 16:49:03 GMT)
--------------------------------------------------

C\'est quand même curieux votre réflexion : \"Desolée, il n\'existe pas dans le dictionnaire de l\'Academie Espagnole de la Langue. Et si selon vous le mot existe...\", alors que j\'ai cité une référence qui n\'est autre qu\'un des ouvrages recommandés pour la carrière de médecine en Espagne.

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

38 days   confidence: Answerer confidence 5/5
respirador


Explanation:
en Medicina lo denominamos así, sin más.

celiacp
Spain
Local time: 23:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search