KudoZ home » French to Spanish » Medical (general)

Le gazouillis et le babillage...

Spanish translation: el gorjeo y el balbuceo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Le gazouillis et le babillage...
Spanish translation:el gorjeo y el balbuceo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:04 Dec 6, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: Le gazouillis et le babillage...
Le gazouillis et le babillage...

No tengo la menor idea de qué se trata---http://www.doctissimo.fr/html/sante/bebe/sa_1294_developp_la...
Diego
el gorjeo y el balbuceo
Explanation:
Estoy segura del gorjeo o parloteo, que es la segunda etapa del lenguaje (la primera es la vocalización). "Balbuceo" es una palabra más inespecífica.
Selected response from:

rdom
Uruguay
Local time: 23:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3balbuceo y lengua de trapoxxxMamie
5el balbulceoIsabelle DEFEVERE
4el gorjeo y el balbuceordom


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
el balbulceo


Explanation:
-

Isabelle DEFEVERE
Spain
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Russ: aussi appelé le "babil", n'est-ce pas?http://www.dicoperso.com/term/adaeaea4aca3a96053,,xhtml----h...
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el gorjeo y el balbuceo


Explanation:
Estoy segura del gorjeo o parloteo, que es la segunda etapa del lenguaje (la primera es la vocalización). "Balbuceo" es una palabra más inespecífica.

rdom
Uruguay
Local time: 23:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
balbuceo y lengua de trapo


Explanation:
En España.

xxxMamie
Spain
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Roques
20 mins
  -> Merci!

agree  VRN
27 mins
  -> Merci!

agree  rdom: Eso, lengua de trapo (en mi país no se usa en ese sentido).
3 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search