KudoZ home » French to Spanish » Other

double marque

Spanish translation: doble tanto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:double marque
Spanish translation:doble tanto
Entered by: Cecilia Merino Navas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:31 Sep 3, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Other / Juegos
French term or phrase: double marque
Se trata de un juego de dardos. La frase es:
"...les jeux débutent géneralement sans préliminaires, ou comme alternative, le jeu peut commencer par n'importe quel double marque."

Por favor, ¡algún jugador de dardos para que me ilumine!
Muchas gracias
Cecilia Merino Navas
Local time: 03:46
doble tanto
Explanation:
Hola, Cecilia. Espero poder ayudarte. En general, los juegos de dardos comienzan y/o terminan con lo que se denomina "doble tanto". En el caso de tu texto, la versión sería "como alternativa, el juego puede comenzar con cualquier doble tanto".
Muchos saludos desde Buenos Aires.
Selected response from:

xxxNN07
Local time: 22:46
Grading comment
Muchísimas gracias María!!! No soy una gran jugadora y no tenía ni idea...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4doble tantoxxxNN07


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
doble tanto


Explanation:
Hola, Cecilia. Espero poder ayudarte. En general, los juegos de dardos comienzan y/o terminan con lo que se denomina "doble tanto". En el caso de tu texto, la versión sería "como alternativa, el juego puede comenzar con cualquier doble tanto".
Muchos saludos desde Buenos Aires.

xxxNN07
Local time: 22:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchísimas gracias María!!! No soy una gran jugadora y no tenía ni idea...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search