KudoZ home » French to Spanish » Other

contrat réputé parfait

Spanish translation: contrato considerado perfecto/perfeccionado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:16 Oct 23, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Other
French term or phrase: contrat réputé parfait
Le contrat est réputé parfait lorsque, sur le vu d'une commande, le vendeur a expédié son accusé de réception de commande
galpon
Spanish translation:contrato considerado perfecto/perfeccionado
Explanation:
idem pregunta anterior
Selected response from:

Andrés Silvart
Local time: 20:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2contrato considerado perfecto/perfeccionadoAndrés Silvart
4 +1contrato perfectoainhoash


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
contrato perfecto


Explanation:
el contrato se considera perfecto cuando, tras un pedido, el vendedor emite su acuse de recepción de pedido.

Teoría de la expedición, comunicación, remisión o desapropiación (mailbox rule o posting rule)
El contrato nace desde el momento en que el aceptante expide su aceptación, pues se considera que al dejar de situarse tal declaración en la esfera de acción del aceptante e ir a la esfera propia del oferente, el aceptante ya ha hecho todo lo que estaba en sus manos para dar nacimiento al contrato.


    Reference: http://www.cibersociedad.net/archivo/articulo.php?art=216
ainhoash
Spain
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donatella Talpo
1 hr
  -> Grazie !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
contrato considerado perfecto/perfeccionado


Explanation:
idem pregunta anterior

Andrés Silvart
Local time: 20:23
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Zarnicki: perfeccionado, que no es lo mismo que perfecto.
1 hr

agree  -- SSLL
1 day1 min
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search