KudoZ home » French to Spanish » Other

phrase

Spanish translation: raros, pero a la vez, temidos casos de transmisión por contacto directo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:41 Jun 28, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Medical - Other
French term or phrase: phrase
C'est une liste de caractéristiques de la grippe aviaire. C'est le sens que j'ai besoin plus que la traduction...

La phrase : ****rares cas de transmission à un contact proche, mais redoutée****.

Juste avant, le texte dit qu'il n' y a pas de transmission interhumaine, alors pourquoi mentionner que les cas de transmission à un contact proche sont rares ? Ou c'est peut être la distance de la personne au oiseau ?

Merci !!!

Maria
xxxBAmary
Canada
Local time: 02:40
Spanish translation:raros, pero a la vez, temidos casos de transmisión por contacto directo
Explanation:
Cèst ma suggérence, je crois que c'est le contact avec les volailles, il faut vérifier cette information

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2007-06-28 20:08:47 GMT)
--------------------------------------------------


Sin embargo te agrego esta información que encontré en la Wikipedia:

http://es.wikipedia.org/wiki/Gripe_aviar#Casos_en_humanos

Casos en humanos [editar]En Vietnam y Tailandia se han presentado casos aislados en los que se sospecha de transmisión del virus de humano a humano. En un caso, la niña que recibió el virus de un ave estuvo al cuidado de su madre durante unos 5 días hasta que murió. Poco después, la madre se enfermó y murió también. En marzo de 2005 fue revelado que dos enfermeras que habían cuidado pacientes de la gripe aviar habían arrojado resultados positivos en las pruebas del virus.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-06-28 20:53:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro de haberte ayudado a dilucidar tu duda
Selected response from:

Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 03:40
Grading comment
Gracias Zaida. Efectivamente era "contacto directo". Me hizo dudar porque antes se habla de "contact direct" también. ¡Mil gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4raros, pero a la vez, temidos casos de transmisión por contacto directo
Zaida Machuca Inostroza


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rares cas de transmission à un contact proche, mais redoutée
raros, pero a la vez, temidos casos de transmisión por contacto directo


Explanation:
Cèst ma suggérence, je crois que c'est le contact avec les volailles, il faut vérifier cette information

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2007-06-28 20:08:47 GMT)
--------------------------------------------------


Sin embargo te agrego esta información que encontré en la Wikipedia:

http://es.wikipedia.org/wiki/Gripe_aviar#Casos_en_humanos

Casos en humanos [editar]En Vietnam y Tailandia se han presentado casos aislados en los que se sospecha de transmisión del virus de humano a humano. En un caso, la niña que recibió el virus de un ave estuvo al cuidado de su madre durante unos 5 días hasta que murió. Poco después, la madre se enfermó y murió también. En marzo de 2005 fue revelado que dos enfermeras que habían cuidado pacientes de la gripe aviar habían arrojado resultados positivos en las pruebas del virus.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-06-28 20:53:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro de haberte ayudado a dilucidar tu duda

Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 03:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias Zaida. Efectivamente era "contacto directo". Me hizo dudar porque antes se habla de "contact direct" también. ¡Mil gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search