KudoZ home » French to Spanish » Other

liste de diffusion

Spanish translation: lista de distribución o lista de correo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:53 May 24, 2002
French to Spanish translations [PRO]
French term or phrase: liste de diffusion
¿cómo se les llama a las e-lists?
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 18:42
Spanish translation:lista de distribución o lista de correo
Explanation:
Son las expresiones estándar en español. También he visto lista de difusión, pero es menos común.

Saludos,

Martín
Selected response from:

Martin Perazzo
Spain
Local time: 23:42
Grading comment
Me quedo con listas de correo porque busco algo "en español". Te agradezco la ayuda Thierry. ¿Sabes que la Telefónica está muy bien instalada aquí?
Y para agradecerles a los dos les voy a mandar el texto para el que necesitaba saber esto. Claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2lista de distribución o lista de correoMartin Perazzo
4Newsgroups
Thierry LOTTE


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Newsgroups


Explanation:
Désolé Claudia : en Français on utilise le terme anglais "Newsgroups" ( il figure même dans les titres de "Outlook Express".
En Espagne je n'en ai aucune idée car la Téléfonica (suite à une de mes plaintes - et encore cela n'a pas été facile à expliquer car précisément je ne connais pas le terme en Castillan)m'a déclaré que "aqui no existe" (odio a la Telefonica)

Amistades

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-24 01:21:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Dans mon \"Outlook Express\" version Castillan cela s\'appelle \"grupo de noticias\" ( même si la Telefonica n\'en a jamais entendu parler....)

Thierry LOTTE
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 198
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
lista de distribución o lista de correo


Explanation:
Son las expresiones estándar en español. También he visto lista de difusión, pero es menos común.

Saludos,

Martín

Martin Perazzo
Spain
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Me quedo con listas de correo porque busco algo "en español". Te agradezco la ayuda Thierry. ¿Sabes que la Telefónica está muy bien instalada aquí?
Y para agradecerles a los dos les voy a mandar el texto para el que necesitaba saber esto. Claudia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Barrancos: Lista de correo es mejor, también a veces Grupos de Noticias
3 mins
  -> no, no es lo mismo: grupo de noticias es "Newsgroup".

agree  Javier Sancho Durán
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search