KudoZ home » French to Spanish » Other

emplacement rédactionnel

Spanish translation: zonas de texto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:emplacement rédactionnel
Spanish translation:zonas de texto
Entered by: José Joaquín
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:30 Mar 6, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
French term or phrase: emplacement rédactionnel
Hola
¿Cómo lo puedo traducir en español? El contexto es una página Web. Gracias!!!

Aux allures haut de gamme et très sérieuses, ce modèle est destiné aux pharmacies et parapharmacies dont le professionnalisme et le conseil mais aussi l’esthétisme sont les maîtres mots.
Afin d’illustrer votre activité, de nombreux emplacements rédactionnels ainsi qu'une galerie flash sont disponibles et visibles dès le début de la visite.
Bernadette Mora
Spain
Local time: 09:47
zonas de texto
Explanation:
una opcion, a mi me sugiere los espacios dedicados al texto en una pagina web. Suerte.
Selected response from:

José Joaquín
Spain
Local time: 09:47
Grading comment
Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4zonas de texto
José Joaquín


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
zonas de texto


Explanation:
una opcion, a mi me sugiere los espacios dedicados al texto en una pagina web. Suerte.

José Joaquín
Spain
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Peña Novella: espacio para insertar texto
36 mins
  -> gracias Carlos

agree  Carmen Cruz Lopez
42 mins
  -> gracias Carmen

agree  Judith Payro
1 hr
  -> Gracias Judith

agree  Mercedes Sánchez-Marco
1 hr
  -> Gracias olza
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 20, 2008 - Changes made by José Joaquín:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search