KudoZ home » French to Spanish » Other

faire une demande

Spanish translation: solicitar un formulario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:19 Apr 1, 2003
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: faire une demande
Tengo en un texto "faire une demande de solicitud" ´(sí, tal cual, va dirigido a un lector español). Necesito saber si implica pedir la instancia o presentarla. Muchísimas gracias
xxxlaurichi78
Spanish translation:solicitar un formulario
Explanation:
Hay una redundancia y pienso que podría deberse al hecho que está en los idiomas.
No creo que aquí pueda implicar presentar la solicitud o el formulario.
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 13:47
Grading comment
Ahora sé que quería decir pedirla, pues finalmente hablé del tema con el ciente. Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5cursar una solicitudxxxMamie
4 +1solicitar un formulario
Claudia Iglesias
4presentar una solicitud
Ángel Espinosa


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presentar una solicitud


Explanation:
O instancia, como bien dices... pero si el propio texto francés usa la palabra española, ha de ser por algún motivo especial; probablemente porque el nombre oficial del documento sea ese y no otro.

"Faire une demande" es presentar una instancia -no pedirla- el "de solicitud" se justifica tal vez por lo que acabo de decir. Pero si de veras no lo ves claro, puedes usar "cursar", que es suficientemente ambiguo como para significar cualquiera de ambas cosas.

Ángel Espinosa
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 859
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
solicitar un formulario


Explanation:
Hay una redundancia y pienso que podría deberse al hecho que está en los idiomas.
No creo que aquí pueda implicar presentar la solicitud o el formulario.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998
Grading comment
Ahora sé que quería decir pedirla, pues finalmente hablé del tema con el ciente. Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa LARA: Yo también creo que se trata de pedir un formulario.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cursar una solicitud


Explanation:
en el sentido de presentarla


    mamie
xxxMamie
Spain
Local time: 17:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1911
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search