GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:36 Jun 26, 2003 |
French to Spanish translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tatiana Lopez France Local time: 13:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | "es el resultado de" ; "es consecuencia de" ; "es la continuacion de"; 'surgio como consecuencia de" |
|
"es el resultado de" ; "es consecuencia de" ; "es la continuacion de"; 'surgio como consecuencia de" Explanation: Yo diria: "este contrato surgio a raiz de un estudio preliminar atribuido a XX" Tatiana |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|