KudoZ home » French to Spanish » Other

Etat des lieux des connaissances

Spanish translation: balance, inventario, puesta en común

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Etat des lieux des connaissances
Spanish translation:balance, inventario, puesta en común
Entered by: xxxMamie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 Jan 14, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: Etat des lieux des connaissances
Présentation de l’Objet de la rencontre : rencontre des maires dans le cadre de l’" Etat des lieux des connaissances et des interventions sur la zone ou la problématique transfrontalière Haïti-République Dominicaine ".
Thamara Quintini
Canada
Local time: 11:07
balance, inventario, puesta en común
Explanation:
saber lo que hay, lo que falta....
Selected response from:

xxxMamie
Spain
Local time: 16:07
Grading comment
Muchísimas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3balance, inventario, puesta en comúnxxxMamie
4 +1Nivel de conocimientos
Patricia Posadas
5en el ámbito de los lugarespeixe


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
en el ámbito de los lugares


Explanation:
se trata de ver en el ámbito o en cada lugar los conocimientos que se tengan sobre él ; état des lieux suele significar el inventario que hace, p.ej., el arrendador de un piso que alquiló y cuyo uso recupera.

peixe
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nivel de conocimientos


Explanation:
"Nivel de conocimientos y situación de las intervenciones" ... en este caso lo entiendo así

Patricia Posadas
Spain
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 710

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Belarra: holita
1 hr

agree  Carolina Abarca-Camps
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
balance, inventario, puesta en común


Explanation:
saber lo que hay, lo que falta....

xxxMamie
Spain
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1911
Grading comment
Muchísimas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Grosschmid: añadir¡ia el matiz: actual o actualizado
26 mins
  -> puede ser.

agree  Maria Belarra: balance de los conociemientos y las intervenciones..
38 mins
  -> sí, claro.

agree  Robintech: balance
14 hrs
  -> gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search