KudoZ home » French to Spanish » Other

varios términos

Spanish translation: ver

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:52 Jan 23, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: varios términos
instalaciones, servicios y amenidades turísticas (listado, sin contexto): vivarium-aquarium (acuario vivario- creo que no se refiere a un vivero de cria de animales, quizás a un terrario para reptiles??
- brocante: chamarilero?
- commanderie?
-attelage (aparece traducido como yugo de animales pero he encontrado referencias en internet a vehículos hipomóviles-carrros, carruajes, etc ¿alguien puede aclarar o confirmar? Mil gracias
elere
Spain
Local time: 14:06
Spanish translation:ver
Explanation:
brocante, chamarilero =vendedor de cosas usadas, actualmente los anticuarios también se llaman así, por lo que, a menos que el contexto te lleve a una de las dos, yo diría:
comercio/comerciante de cosas antiguas

las otras, pregúntalas por separado. Suerte
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 14:06
Grading comment
gracias por tu ayuda, creo que también puede utilizarse la palabra almoneda, donde se venden cosas antiguas pero sin certificado. De todas formas gracias, una vez más tu colaboración es muy apreciada. Un saludo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ver
Pablo Grosschmid
4Acuario vivero/ anticuario
Marta Alamañac


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
varios términos
ver


Explanation:
brocante, chamarilero =vendedor de cosas usadas, actualmente los anticuarios también se llaman así, por lo que, a menos que el contexto te lleve a una de las dos, yo diría:
comercio/comerciante de cosas antiguas

las otras, pregúntalas por separado. Suerte

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 639
Grading comment
gracias por tu ayuda, creo que también puede utilizarse la palabra almoneda, donde se venden cosas antiguas pero sin certificado. De todas formas gracias, una vez más tu colaboración es muy apreciada. Un saludo
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Acuario vivero/ anticuario


Explanation:
la 2º para brocante

Marta Alamañac
Local time: 14:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 291
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search