KudoZ home » French to Spanish » Other

épanchoir

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:09 Jan 24, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: épanchoir
Un epanchoir et un deversoir sont des ouvrages qui permettent de reguler le niveau du Canal en evacuant les eaux excedentaires.
leti
Advertisement


Summary of answers provided
5Vaso regulador
Juan Jacob
5desahogo
Pablo Grosschmid
4desagüeBrigitte Huot
4un sumidero y un desaguexxxMamie
2derramadorTania Bustos


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
derramador


Explanation:
¡No se me ocurre nada mejor!

Tania Bustos
France
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
épanchoir
Vaso regulador


Explanation:
Por lo menos acá en México así se le llama: El vaso regulador de Texcoco, por ejemplo.
Ojalá sirva, y suerte.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 520
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
épanchoir
desahogo


Explanation:
sugerencia

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 639
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un sumidero y un desague


Explanation:
son dos palabras muy parecidas al igual que épancher y déverser.De todas formas el sumidero está en la superficie y el desagüe abajo.

xxxMamie
Spain
Local time: 11:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1911
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desagüe


Explanation:
"desagüe", "aliviadero" et "vertedero" sont syn.

"Navarra. Medio Ambiente, Ordenación del Territorio y Vivienda : Obras de aliviadero y canal de desagüe al río Longar en el Embalse de las Cañas (Salobre) en el término municipal de Viana".



    Reference: http://ww2.cfnavarra.es/NR/exeres/0C9A1D04-300C-4AFE-A603-82...
Brigitte Huot
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 346
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search