https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/other/94156-espa%F1ol-mexicano.html?

Español Mexicano

Spanish translation: Apellidos, nombre y nombre de soltera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Nom, Prénom et nom de jeune fille
Spanish translation:Apellidos, nombre y nombre de soltera
Entered by: Sofía Godino Villaverde

09:36 Oct 8, 2001
French to Spanish translations [Non-PRO]
French term or phrase: Español Mexicano
Mi trabajo será leído en México.
¿cuál es la traducción más usual en mexicano de los siguientes? Dicen "nombre" o "Primer nombre"? Se usa "apellido"?

1) NOM
2) PRENOM
3) NOM DE JEUNE FILLE

Gracias!
Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 18:38
Apellidos, nombre y nombre de soltera
Explanation:
En México los nombres se componen de la siguiente manera:

Hombres y mujeres solteras = Nombre, apellido paterno, apellido materno

Mujeres casadas, = Nombre, apellido paterno (de) apellido paterno del marido

En ciertos trámites se requiere el nombre de soltera, que consiste en el
apellido materno después del paterno y no el del marido.
Selected response from:

Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 03:38
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Nombre (de pila) Apellido (paterno / materno o de soltera/de casada)
Claudia Iglesias
4 +1Bertha, nom es apellido!
Parrot
4Apellidos, nombre y nombre de soltera
Sofía Godino Villaverde


Discussion entries: 3





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Bertha, nom es apellido!


Explanation:
Bueno, para no confundir. Prénom es nombre de pila, no importa cuántos tienes. El caso es que una francesa podría decir:
Nom: Dupois, Prénom: Marie Chantal Valérie, y tendrá un nombre de soltera porque hasta desaparece la inicial de su padre cuando se casa.

Parrot
Spain
Local time: 03:38
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Nombre (de pila) Apellido (paterno / materno o de soltera/de casada)


Explanation:
En América Latina es como en España, se usan los dos apellidos, paterno y materno, en ese orden. Al nombre se le puede añadir "de pila" por pila bautismal, o sea el nombre con que lo bautizan a uno, sobreentendido por la Iglesia Católica.
En Francia, aunque no sea obligación es lo más usual,la mujer pierde el apellido paterno al casarse, por lo tanto lo que preguntas daría lo siguiente:
Apellido de casada
Nombre
Apellido paterno o de soltera.
Espero que se te haya aclarado el panorama
Claudia
En claro, para contestar precisamente

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  manduca: por favor necesito el nº de ley y el año. Gracias
2421 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Apellidos, nombre y nombre de soltera


Explanation:
En México los nombres se componen de la siguiente manera:

Hombres y mujeres solteras = Nombre, apellido paterno, apellido materno

Mujeres casadas, = Nombre, apellido paterno (de) apellido paterno del marido

En ciertos trámites se requiere el nombre de soltera, que consiste en el
apellido materno después del paterno y no el del marido.



    Me lo ha dicho una persona que reside en M�xico y es originario de este pa�s
Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 109
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: