Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Patents / jurídico | | French term or phrase: relève ainsi pour rejeter la demande | Can you help me with the above sentence plus the term savoir-faire in the following context:
L’arrêt de la Cour de Paris du 5 mai 2004, notamment, relève ainsi pour rejeter la demande que « force est de constater que la société Rexam ne rapporte pas la preuve, qui lui incombe, que la société MT Packaging se serait accaparée de manière fautive son savoir-faire ».
Thank you |
| | | Selected response from:
 Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 08:47
| Grading comment I like 'se funda para declarar la demanda improcedente
Thank you 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
51 mins confidence:   se base / se funda para recharzar la demanda / para declarar improcedente la demanda
Explanation: suerte.
| | | Grading comment I like 'se funda para declarar la demanda improcedente
Thank you |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |