Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Patents | | French term or phrase: traversée | Les pales 4 de l'hélice 2 sont de préférence orientées vers la paroi intérieure 6 du conteneur 1. Cette orientation des pales 4 permet de projeter le flux entrant, accéléré par la ***traversée*** de l'hélice 2, contre la paroi 6 du conteneur afin d'améliorer la coalescence des particules d'huile sur ladite paroi.
Muchas gracias. |
| | | Spanish translation:al atravesar/tras pasar por | Explanation: Mariana, creo que simplemente quiere decir que el flujo sufre una aceleración al atravesar la hélice.
No creo que haya un sustantivo en español, yo diría: "La orientación de las palas 4 permite proyectar el caudal entrante, acelerado al atravesar/tras pasar por la hélice 2, contra la ...." |
| Selected response from:
 Alejandro Moreno-Ramos Spain Local time: 15:48
| Grading comment Gracias :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
24 mins confidence:   al atravesar/tras pasar por
Explanation: Mariana, creo que simplemente quiere decir que el flujo sufre una aceleración al atravesar la hélice.
No creo que haya un sustantivo en español, yo diría: "La orientación de las palas 4 permite proyectar el caudal entrante, acelerado al atravesar/tras pasar por la hélice 2, contra la ...."
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |