Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Patents | | French term or phrase: caractérisation surfacique | Une lentille comporte aussi un point de référence prisme correspondant au centre géométrique de la lentille. Sur les lentilles de la demanderesse, la croix de montage est située à 8º au dessus du point de référence prisme; ou, dans le cas d'une ***caractérisation surfacique*** de la lentille, 4 mm au dessus du centre géométrique de la lentille.
Por lo que estuve investigando, no parece referirse a la superficie. El término surfacique no aparece en ninguno de los diccionarios que consulté.
¿Alguien conoce la expresión exacta?
Muchas gracias. |
| | | caracterización de superficie | Explanation: [PDF]
TRATAMIENTO DE SUPERFICIE DE DISPOSITIVOS MEDICOS CON UN POLIMERO ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
Las lentes de contacto elaboradas con materiales que contienen silicona han ...... caracterización de superficie. En este instrumento se utilizó un ánodo ...
www.espatentes.com/pdf/2264665_t3.pdf |
| Selected response from:
 Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 08:48
| Grading comment Gracias :) No estoy muy convencida, pero me quedé con esta opción. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   caracterización de superficie
Explanation: [PDF]
TRATAMIENTO DE SUPERFICIE DE DISPOSITIVOS MEDICOS CON UN POLIMERO ...
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
Las lentes de contacto elaboradas con materiales que contienen silicona han ...... caracterización de superficie. En este instrumento se utilizó un ánodo ...
www.espatentes.com/pdf/2264665_t3.pdf
| | | Grading comment | Gracias :) No estoy muy convencida, pero me quedé con esta opción. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 especificación mediante los parámetros de la superficie
Explanation: Te adelanto que no conozco el término usado en español. Por lo que he leído en algunas patentes, hay dos maneras de describir/especificar las características de una lente, bien por sus atributos ópticos (ejemplo, punto de referencia del prisma), bien por sus atributos superficiales (ejemplo, centro geométrico).
En Francés han evitado "superficielle" para evitar la confusión con la descripción/especificación de la superficie.
A falta de un término mejor te propongo por tanto "descripción (o especificación mediante los parámetros de la superficie".
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |