Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | | French term or phrase: mazout | En realidad la frase es en un texto de cocina, dice no se deben comprar los bivalvos que tengan olor a "mazout". Encontré fueloil, pero en México eso no se dice, ¿alguien sabe otros localismos de Latinoamérica o México?
Gracias
Donají |
| DonajíKudoZ activityQuestions: 7 (none open) Answers: 0
| Local time: 00:07
|
| | aceite pesado | Explanation: http://spanish.peopledaily.com.cn/31614/6375593.html
fuel oil o aceite pesado
-------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2008-08-27 20:19:15 GMT) --------------------------------------------------
El gobierno provincial advirtió que el aceite pesado es dañino para la salud humana y que tiene que ser manejado con precaución.
-------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2008-08-27 20:24:07 GMT) --------------------------------------------------
5. Aceites minerales y derivados. Petróleo*,aceite pesado, mazut, diesel, fuel-oil,
http://www.ideasafines.com.ar/palabras-relacionadas-bencina....
-------------------------------------------------- Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:40:06 GMT) --------------------------------------------------
FUEL-OIL
Son los residuos pesados de la destilación o del cracking (aceites combustibles), o mazut, utilizados para la calefacción doméstica o industrial.
-------------------------------------------------- Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:41:49 GMT) --------------------------------------------------
Fuel-oil industrial o mazut Son los residuos pesados de la destilación. Son utilizados para calefacción doméstica o industrial
http://74.125.95.104/search?q=cache:gpdAfUvAmaIJ:iesmonre.ed...
-------------------------------------------------- Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:45:06 GMT) --------------------------------------------------
Torre de fraccionamiento o columna de platillos, en la que se efectúa la separación de los productos de la siguiente forma: los vapores más ligeros salen en primer lugar (propano, butano, y en general los gases ligeros) y pasan al condensador. Las fracciones intermedias son evacuadas lateralmente (gasolinas, gas-oil, naftas o cicloalcanos, queroseno o petróleo lampante). El residuo permanece en el fondo o en la base de la torre (fuel o mazut). Cada fracción es enfriada e impulsada mediante una bomba hasta el recipiente de almacenaje, en donde se obtienen, en resumen, los siguientes productos:
gas calefacción (menos de 20ºC)
Petróleo ligero (20º-90ºC)
ligroína / nafta ligera (90ºC-120ºC)
gasolina (100ºC-200ºC)
queroseno o parafina (200ºC-300ºC)
aceite lubricante (más de 300ºC)
residuo sólido, asfalto y materias bituminosas http://www.liceopaula.com.ar/Areas/Exactas_y_natur/naturales...
-------------------------------------------------- Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:51:52 GMT) --------------------------------------------------
su superficie una «marea negra», «mazut» viscoso, que impide la normal penetración de la radiación ... que pueden acumularse en moluscos bivalvoshttp://blog.educastur.es/ctma/files/2007/11/sjunio02.PDF
-------------------------------------------------- Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:55:10 GMT) --------------------------------------------------
En los organismos bentónicos y principalmente los bivalvos (ostras y mejillones) que son de hábitos filtradores para la obtención de su alimento, el petróleo o sus componentes llegan a través de pequeñas partículas suspendidas, las cuales se fijan en los tejidos proporcionando un sabor y olor característico a petróleo, con lo cual decrece la calidad comercial de estas especies y en ocasiones dichas partículas obturan el sistema respiratorio produciendo la muerte por asfixia de gran cantidad de bivalvos
http://biblioweb.dgsca.unam.mx/cienciasdelmar/centro/1979-1/... |
| Selected response from: Pilar Olfos Local time: 03:07
| Grading comment El problema es que el término apropiado para México es "petróleo" simplemente como bien lo dijo en la primera entrada Juan Jacob y como lo comprueba tu cita de la dgsca.unam.mx 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | |