ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Petroleum Eng/Sci

mazout

Spanish translation: petróleo (para México), fuel o fueloil

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mazout
Spanish translation:petróleo (para México), fuel o fueloil
Entered by: Donají
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:12 Aug 27, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
French term or phrase: mazout
En realidad la frase es en un texto de cocina, dice no se deben comprar los bivalvos que tengan olor a "mazout". Encontré fueloil, pero en México eso no se dice, ¿alguien sabe otros localismos de Latinoamérica o México?
Gracias
Donají
Donají
Local time: 19:20
aceite pesado
Explanation:
http://spanish.peopledaily.com.cn/31614/6375593.html
fuel oil o aceite pesado

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-08-27 20:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

El gobierno provincial advirtió que el aceite pesado es dañino para la salud humana y que tiene que ser manejado con precaución.



--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-08-27 20:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

5. Aceites minerales y derivados. Petróleo*,aceite pesado, mazut, diesel, fuel-oil,
http://www.ideasafines.com.ar/palabras-relacionadas-bencina....


--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

FUEL-OIL

Son los residuos pesados de la destilación o del cracking (aceites combustibles), o mazut, utilizados para la calefacción doméstica o industrial.



--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:41:49 GMT)
--------------------------------------------------

Fuel-oil industrial o mazut Son los residuos pesados de la destilación. Son utilizados para calefacción doméstica o industrial
http://74.125.95.104/search?q=cache:gpdAfUvAmaIJ:iesmonre.ed...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Torre de fraccionamiento o columna de platillos, en la que se efectúa la separación de los productos de la siguiente forma: los vapores más ligeros salen en primer lugar (propano, butano, y en general los gases ligeros) y pasan al condensador. Las fracciones intermedias son evacuadas lateralmente (gasolinas, gas-oil, naftas o cicloalcanos, queroseno o petróleo lampante). El residuo permanece en el fondo o en la base de la torre (fuel o mazut). Cada fracción es enfriada e impulsada mediante una bomba hasta el recipiente de almacenaje, en donde se obtienen, en resumen, los siguientes productos:
gas calefacción (menos de 20ºC)
Petróleo ligero (20º-90ºC)
ligroína / nafta ligera (90ºC-120ºC)
gasolina (100ºC-200ºC)
queroseno o parafina (200ºC-300ºC)
aceite lubricante (más de 300ºC)
residuo sólido, asfalto y materias bituminosas http://www.liceopaula.com.ar/Areas/Exactas_y_natur/naturales...



--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:51:52 GMT)
--------------------------------------------------

su superficie una «marea negra», «mazut» viscoso, que impide la normal penetración de la radiación ... que pueden acumularse en moluscos bivalvoshttp://blog.educastur.es/ctma/files/2007/11/sjunio02.PDF

--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

En los organismos bentónicos y principalmente los bivalvos (ostras y mejillones) que son de hábitos filtradores para la obtención de su alimento, el petróleo o sus componentes llegan a través de pequeñas partículas suspendidas, las cuales se fijan en los tejidos proporcionando un sabor y olor característico a petróleo, con lo cual decrece la calidad comercial de estas especies y en ocasiones dichas partículas obturan el sistema respiratorio produciendo la muerte por asfixia de gran cantidad de bivalvos
http://biblioweb.dgsca.unam.mx/cienciasdelmar/centro/1979-1/...
Selected response from:

Pilar Olfos
Local time: 21:20
Grading comment
El problema es que el término apropiado para México es "petróleo" simplemente como bien lo dijo en la primera entrada Juan Jacob y como lo comprueba tu cita de la dgsca.unam.mx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5petróleo destilado
Yaotl Altan
4 +4fueloil de uso doméstico
J C Alamo
5aceite pesado
Pilar Olfos


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
fueloil de uso doméstico


Explanation:
se utiliza comunmente para calefacciones.


    Reference: http://www.eionet.europa.eu/gemet/concept?langcode=es&cp=229...
J C Alamo
Switzerland
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán
13 mins

agree  Maria Castro Valdez
45 mins

agree  Sylvia Moyano Garcia
48 mins

neutral  Juan Jacob: No en México: se llama simplemente petróleo.
1 hr

neutral  Pilar Olfos: Calentador que funciona con aceite combustible pesado, especialmente fueloiol, que comprenden un quemador para funcionar con aceite pesado ...http://patentados.com/invento/calentador-que-funciona-con-ac...
3 hrs

agree  Claude Orquevaux
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
petróleo destilado


Explanation:
Diccionario técnico H. Mink.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 19:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Petróleo, simplemente. Muy poco usado, pues casi no necesitamos calefacción.
1 hr

agree  Patricia Edith Alvarez Celia: directamente "petroleo" me parece correcto
1 hr

agree  Annick Delplace: Mazout, c'est ce qu'il y a de plus "banal" en français, choisissez le mot le plus simple
2 hrs

agree  Rafael Molina Pulgar
7 hrs

agree  Mariana Zarnicki
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
aceite pesado


Explanation:
http://spanish.peopledaily.com.cn/31614/6375593.html
fuel oil o aceite pesado

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-08-27 20:19:15 GMT)
--------------------------------------------------

El gobierno provincial advirtió que el aceite pesado es dañino para la salud humana y que tiene que ser manejado con precaución.



--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-08-27 20:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

5. Aceites minerales y derivados. Petróleo*,aceite pesado, mazut, diesel, fuel-oil,
http://www.ideasafines.com.ar/palabras-relacionadas-bencina....


--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:40:06 GMT)
--------------------------------------------------

FUEL-OIL

Son los residuos pesados de la destilación o del cracking (aceites combustibles), o mazut, utilizados para la calefacción doméstica o industrial.



--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:41:49 GMT)
--------------------------------------------------

Fuel-oil industrial o mazut Son los residuos pesados de la destilación. Son utilizados para calefacción doméstica o industrial
http://74.125.95.104/search?q=cache:gpdAfUvAmaIJ:iesmonre.ed...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:45:06 GMT)
--------------------------------------------------

Torre de fraccionamiento o columna de platillos, en la que se efectúa la separación de los productos de la siguiente forma: los vapores más ligeros salen en primer lugar (propano, butano, y en general los gases ligeros) y pasan al condensador. Las fracciones intermedias son evacuadas lateralmente (gasolinas, gas-oil, naftas o cicloalcanos, queroseno o petróleo lampante). El residuo permanece en el fondo o en la base de la torre (fuel o mazut). Cada fracción es enfriada e impulsada mediante una bomba hasta el recipiente de almacenaje, en donde se obtienen, en resumen, los siguientes productos:
gas calefacción (menos de 20ºC)
Petróleo ligero (20º-90ºC)
ligroína / nafta ligera (90ºC-120ºC)
gasolina (100ºC-200ºC)
queroseno o parafina (200ºC-300ºC)
aceite lubricante (más de 300ºC)
residuo sólido, asfalto y materias bituminosas http://www.liceopaula.com.ar/Areas/Exactas_y_natur/naturales...



--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:51:52 GMT)
--------------------------------------------------

su superficie una «marea negra», «mazut» viscoso, que impide la normal penetración de la radiación ... que pueden acumularse en moluscos bivalvoshttp://blog.educastur.es/ctma/files/2007/11/sjunio02.PDF

--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-08-28 20:55:10 GMT)
--------------------------------------------------

En los organismos bentónicos y principalmente los bivalvos (ostras y mejillones) que son de hábitos filtradores para la obtención de su alimento, el petróleo o sus componentes llegan a través de pequeñas partículas suspendidas, las cuales se fijan en los tejidos proporcionando un sabor y olor característico a petróleo, con lo cual decrece la calidad comercial de estas especies y en ocasiones dichas partículas obturan el sistema respiratorio produciendo la muerte por asfixia de gran cantidad de bivalvos
http://biblioweb.dgsca.unam.mx/cienciasdelmar/centro/1979-1/...

Pilar Olfos
Local time: 21:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
El problema es que el término apropiado para México es "petróleo" simplemente como bien lo dijo en la primera entrada Juan Jacob y como lo comprueba tu cita de la dgsca.unam.mx
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: