ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Philosophy

mine

Spanish translation: decadencia/ruina/deterioro/descomposición/desintegración/disgregación/corrosión


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mine
Spanish translation:decadencia/ruina/deterioro/descomposición/desintegración/disgregación/corrosión
Entered by: luisa pena montero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:19 Jul 12, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy / Hinduísmo
French term or phrase: mine
« Prajapati est le Dieu des Dieux. Soma est Prajapati. Il est les trois mondes autant que le quatrième derrière lui. » Les réunir dans le roi – qui est vie – le placerait hors de la vie bien qu'agissant dans la vie. Le roi deviendrait le point de rencontre vivant de l'absolu – l'esprit –roi – et de l'ame – la matière. Il serait la connaissance dans l'absolu. C'est ce que l'Egypte a voulu faire et ce qui a été le principe de sa mine. Le roi est en même temps trop pur pour agir et trop impur pour être esprit.

Je ne sais pas bien le sens de mine dans cette phrase.
luisa pena montero
Spain
Local time: 15:48
decadencia/ruina/deterioro/descomposición/desintegración/disgregación/corrosión
Explanation:
Entiendo que no se trata de mine=aspecto, sino del verbo miner=minar.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=403518
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:48
Grading comment
¡Claro! Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3decadencia/ruina/deterioro/descomposición/desintegración/disgregación/corrosión
Beatriz Ramírez de Haro
4FisonomíaJosé Mª SANZ


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fisonomía


Explanation:
Creo que puede ser la palabra

José Mª SANZ
Spain
Local time: 15:48
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
decadencia/ruina/deterioro/descomposición/desintegración/disgregación/corrosión


Explanation:
Entiendo que no se trata de mine=aspecto, sino del verbo miner=minar.

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=403518


Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 15:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
¡Claro! Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco
1 hr
  -> Gracias, Olza - Bea

agree  Cosmonipolita
2 hrs
  -> Gracias, Cosmonipolita - Bea

agree  Meritxell Vidal
10 hrs
  -> Gracias, Meritxell - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: