Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Psychology | | French term or phrase: reinvestissement narcissique | Véase la frase completa:
"Fondée en 1995, sous l’impulsion du XXXXX, l’association YYYYY et ses deux objectifs indissociables: le développement culturel de Saint Paul de Mausole et la mise à disposition de moyens thérapeutiques supplémentaires aux soins institutionnels, par l’intermédiaire d’ateliers de créations thérapeutiques orientent prioritairement leurs actions dans deux axes de soins essentiels: le ***réinvestissement narcissique*** et la restauration du lien social (objectifs conceptualisés par ZZZZZ: un des référents contemporains français en matière de création thérapeutique). |
|  Fernando MuelaKudoZ activityQuestions: 1573 ( 5 open) ( 22 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 5128 Spain
| | Local time: 15:50
|
| | reinvestidura narcisista | Explanation: Acabo de consultar con una psicóloga que me dice que este es el término exacto tomado de las obras de Froid. Suerte!!!
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 42 mins (2005-09-30 12:29:23 GMT) --------------------------------------------------
Perdón, Freud |
| Selected response from:
 Mariana Zarnicki Argentina Local time: 10:50
| Grading comment Gracias, Mariana, por la molestia de tu consulta. Y muchas gracias también a Brigitte por su espléndida nota. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 reinvestidura narcisista
Explanation: Acabo de consultar con una psicóloga que me dice que este es el término exacto tomado de las obras de Froid. Suerte!!!
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 42 mins (2005-09-30 12:29:23 GMT) --------------------------------------------------
Perdón, Freud
|  Mariana Zarnicki Argentina Local time: 10:50 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 24
|
| | Grading comment | Gracias, Mariana, por la molestia de tu consulta. Y muchas gracias también a Brigitte por su espléndida nota. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |