Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Psychology / Aprendizaje | | French term or phrase: portant sur les.. a etats finis | | Ses travaux sont en prise directe avec ceux de Miller et Chomsky, portant sur les grammaires à etats finis. |
| | | que analizan la gramática finita/limitada | Explanation: Es decir, que tiene fin, término, límite.
A la manera de las tesis chomskyanas, según las cuales la competencia lingüística
sólo es explicable si se asume la existencia de una gramática finita representada
internamente, se propone para el caso de la actividad cognitiva la
existencia de una competencia, esto es, de un saber hacer o conocimiento implí-
cito, que fundamenta las actuaciones de los sujetos en distintos contextos
socioculturales
-------------------------------------------------- Note added at 52 minutos (2006-11-03 16:41:28 GMT) --------------------------------------------------
o "acerca de, que se refieren a la gramática..." |
| Selected response from:
 Mariana Zarnicki Argentina Local time: 10:50
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:  peer agreement (net): +1
2 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |