avait fait une démarche avec le Seigneur

Spanish translation: que haya hecho un trato con el Señor

09:36 Jul 3, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion / Apocalypse: l'eglise de Sardes
French term or phrase: avait fait une démarche avec le Seigneur
La simplicité de la compréhension du salut, se complique un peu ici, par le fait que certains ont ajouté à la doctrine: "une fois sauvé, toujours sauvé", ce qui laisserait sous-entendre, que quelle que soit la condition, (rétrograde, péché, ou autre) le salut s'applique à celui ou celle qui ***avait fait une démarche avec le Seigneur***. Les défenseurs de cette doctrine, avancent la Parole comme un bouclier: Dieu ne se repent ni de son appel ni de ses dons (Romains 11:29).
Ana Juliá
Spain
Local time: 15:37
Spanish translation:que haya hecho un trato con el Señor
Explanation:
Un trato o algo parecido: se salvará quien haya hechos los trámites necesarios con el Señor.

Madre mía.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-03 12:25:41 GMT)
--------------------------------------------------

Muchas gracias a todos.
Y sí, pensé en pacto, pero me parece que en este contexto tiene connotaciones poco adecuadas - pactar con el diablo... -, y además no da la misma idea de trámite, de "papeleo" casi.

Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-03 13:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

Hum... Que se haya acercado al Señor me gusta, desde luego es más místico y menos burocrático que todo eso de los trámites. Pero no creo que sea a lo que se refiere el original. Demarche es más una gestión que una meditación o una actitud, no?
Selected response from:

Y. Peraza
Local time: 15:37
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8que haya hecho un trato con el Señor
Y. Peraza
5una gestión
Mamie (X)


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
que haya hecho un trato con el Señor


Explanation:
Un trato o algo parecido: se salvará quien haya hechos los trámites necesarios con el Señor.

Madre mía.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-03 12:25:41 GMT)
--------------------------------------------------

Muchas gracias a todos.
Y sí, pensé en pacto, pero me parece que en este contexto tiene connotaciones poco adecuadas - pactar con el diablo... -, y además no da la misma idea de trámite, de "papeleo" casi.

Saludos!


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-07-03 13:29:26 GMT)
--------------------------------------------------

Hum... Que se haya acercado al Señor me gusta, desde luego es más místico y menos burocrático que todo eso de los trámites. Pero no creo que sea a lo que se refiere el original. Demarche es más una gestión que una meditación o una actitud, no?

Y. Peraza
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
12 mins

agree  Eva Pérez: Pacto también estaría bien...
57 mins

agree  Fernando Muela Sopeña: Sí, como sinónimo de "tractation"
58 mins

agree  Rafael Molina Pulgar: trámites
1 hr

agree  eftraductora
2 hrs

agree  Laurent Slowack: que se haya acercado al Señor
3 hrs

agree  Lidia Morejudo: creo que Laurent va por el buen camino, yo dir'ia acercamiento
4 hrs

agree  Zaida Machuca Inostroza: o compromiso, por qué no ?
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
una gestión


Explanation:
Creo que tiene menos connotación mercantil.:-)

Mamie (X)
Spain
Local time: 14:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search