KudoZ home » French to Spanish » Religion

ange-tronc

Spanish translation: angel raíz, origen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:49 Mar 16, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion
French term or phrase: ange-tronc
Este término procede de un texto de Michel Tournier, Le déchiffrement du serpent. el fraagmento es: "Le serpent, c’est l’ange-tronc, horrible et magnifique."
Mariona Serrat
Local time: 23:54
Spanish translation:angel raíz, origen
Explanation:
Das poco contexto, no estoy muy segura de lo que te propongo, pero son ideas...
Suerte!
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 23:54
Grading comment
Gracias por la respuesta, María José. La verdad es que no hay mucho en relación al contexto, pero tu respuesta me ha puesto en el buen camino y me ha hecho pensar en alternativas adecuadas.
Por lo poco que había visto en internet, "ange-tronc" parece ser algún tipo de estatuilla que se pone en los cepillos de las iglesias, y esperaba que mi teoría se viera confirmada o refutada. Sin embargo, el principal problema de este texto es que es muy simbólico, y a veces con el significado literal no basta... Tu propuesta me ha ayudado a ver que debía buscar el significado simbólico del término, más que el literal.
Finalmente me he decidido por "ángel podado" (puesto que la serpiente es el ángel caído, al que se le arrancaron alas, brazos y piernas).
De nuevo, muchas gracias por tu ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2angel raíz, origen
maría josé mantero obiols


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
angel raíz, origen


Explanation:
Das poco contexto, no estoy muy segura de lo que te propongo, pero son ideas...
Suerte!

maría josé mantero obiols
France
Local time: 23:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias por la respuesta, María José. La verdad es que no hay mucho en relación al contexto, pero tu respuesta me ha puesto en el buen camino y me ha hecho pensar en alternativas adecuadas.
Por lo poco que había visto en internet, "ange-tronc" parece ser algún tipo de estatuilla que se pone en los cepillos de las iglesias, y esperaba que mi teoría se viera confirmada o refutada. Sin embargo, el principal problema de este texto es que es muy simbólico, y a veces con el significado literal no basta... Tu propuesta me ha ayudado a ver que debía buscar el significado simbólico del término, más que el literal.
Finalmente me he decidido por "ángel podado" (puesto que la serpiente es el ángel caído, al que se le arrancaron alas, brazos y piernas).
De nuevo, muchas gracias por tu ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
3 hrs

agree  Carlos Peña Novella
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search