Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Spanish translations [PRO] Religion / comentario del libro de Jonás | | French term or phrase: a fait le poids de la décision | Dieu lui a donné une mission pour qu'il l'accomplisse, mais le patriote plus fort que l'homme de Dieu, ***a fait le poids de la décision*** et a décidé de s'enfuir...
Dice que Jonás no quería ir a predicar a Nínive porque esta ciudad era enemiga de Israel, o sea por patriotismo. |
| Ana JuliáKudoZ activityQuestions: 3240 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 1026 Spain
| | Local time: 15:51
|
| | Spanish translation:ha sopesado los pros y los contras | Explanation: .. y ha decidido huir
"porter le poids de la décision" sería tomar la responsabilidad
pero "faire le poids de la décision" me suena más ambiguo. Puede relacionarse con medir los pros y los contras.
|
| Selected response from:
Aitor Aizpuru Mexico Local time: 08:51
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:   ha tomado el peso de la decisión
Explanation: Es una opción
Ejemplos:
Segundo, la persona más informada debería de tomar el peso de la decisión. Tercero, la persona más calificada debería llevar de tener la responsabilidad. .
Example sentence(s):- Te diria que deberas tomar el peso de la decision que tu tomes y asumirlo. A mi jamas me interesó que mis respuestas sean oidas, me interesa al menos ser lo ...
- Eso supuso hacerme cargo y tomar el peso de la decisión. Mi primera reacción fue un poco de angustia ante el cambio, a “embarrarla” y afectar a los niños
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
51 mins confidence:  peer agreement (net): +3 ha sopesado los pros y los contras
Explanation: .. y ha decidido huir
"porter le poids de la décision" sería tomar la responsabilidad
pero "faire le poids de la décision" me suena más ambiguo. Puede relacionarse con medir los pros y los contras.
| Aitor Aizpuru Mexico Local time: 08:51 Native speaker of: Spanish, French PRO pts in category: 8
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |