French to Spanish translations [PRO] Religion / comentario al libro de Jonás | | French term or phrase: Je dis cela et cela n'engage que moi | | "Et l'Éternel dit: Le cri contre Sodome et Gomorrhe s'est accru, et leur péché est énorme. C'est pourquoi je vais descendre, et je verrai s'ils ont agi entièrement selon le bruit venu jusqu'à moi; et si cela n'est pas, je le saurai." (Gn. 18:20-21). Cette situation de Sodome et Gomorrhe ressemble bien à celle de Ninive. Dieu en a reçu de très mauvais échos. La méchanceté qui se dégageait de ces peuples est montée jusqu'à Dieu. Dieu déclare dans sa souveraineté: "Je vais descendre et je verrai". Dieu ne condamne jamais à tort, ni rapidement. Il laisse toujours à l'homme la possibilité de s'en sortir, car Dieu souffre et aimerait voir ses enfants marcher dans la paix, la joie, l'amour et la fidélité. En Exode 3:7 Dieu dit: "J'ai vu la souffrance de mon peuple". ***Je dis cela et cela n'engage que moi***: la Parole de Dieu est remplie de sous-entendus, car derrière ce verset, il me semble que Dieu dit: "Et je ne le supporte pas". |
| Ana JuliáKudoZ activityQuestions: 3240 (none open) ( 20 closed without grading) Answers: 1026 Spain
| | Local time: 15:51
|
| | Selected response from:
 Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 15:51
| Grading comment Gracias a las dos 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +2 soy yo quien lo digo y solo yo me comprometo
Explanation: Una opción, pero hay muchas formas de decirlo. Saludos, Ana.
| | | |
7 hrs confidence: 
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |