Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - SAP | | French term or phrase: dépose/repose | La consommation entre le relevé de facture du mois et celui du mois précédent est négative ou nulle.
le relevé du mois précédent n'a pas été saisi.
Une dépose ou une repose est enregistrée entre le relevé FMR et la facture.
Une ***dépose ou une repose*** est enregistrée entre le relevé de facture du mois et le mois précédent.
Compteurs déposés :
Muchas gracias |
|  Mariana ZarnickiKudoZ activityQuestions: 902 ( 9 open) ( 1 without valid answers) ( 73 closed without grading) Answers: 2078 Argentina
| | Local time: 20:39
|
| | desmontaje/reposición | Explanation: Creo que la factura es nula porque el medidor fue desmontado o hubo una reposición del mismo y repartió a cero.
Repose también es "pausa"...
Suerte! |
| Selected response from:
Nora Cuter Argentina Local time: 20:39
| Grading comment Gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |