ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
12:36 Feb 29 French to Spanish
Science (general)
vannes d'attentes sil rodriguez 1
00:49 Jan 18 ^ alimentation electrique ondulé alimentación eléctrica alterna sil rodriguez 2
19:54 May 9 '11 ^ Non-PRO: Soigner mieux en ciblant mieux (cibler) Jorge Omenat 2
20:12 Jan 25 '11 ^ coupe fermée chano 1
19:11 Jan 25 '11 ^ jet d'eau bâton chorro de agua directo chano 4
15:25 Dec 2 '10 ^ réglementés reglamentario Mariana Zarnicki 3
10:17 May 5 '10 ^ 60% eq. Sofía Godino Villaverde 1
14:53 Feb 15 '10 ^ Relargage VM Traductions 1
10:12 Jan 14 '10 ^ en 10e de degré en décimas de grado Meritxell Vidal 1
14:11 Dec 8 '09 ^ départ de feu inicio de fuego -- SSLL 5
03:18 Aug 5 '09 ^ Sous nature Cristina Heraud-van Tol 1
00:57 Nov 21 '08 ^ Papiers d'Arménie kiawitl 2
00:52 Nov 21 '08 ^ VMC kiawitl 1
00:48 Nov 21 '08 ^ SBM- Syndrome des bâtiments malsains kiawitl 1
00:43 Nov 11 '08 ^ cache-cache escondite Genive
Not a translator
2
01:06 Nov 7 '08 ^ synthèse expertisée et référencée Leticia Colombia Truque Vélez 4
20:09 Oct 30 '08 ^ dédiés específicos Genive
Not a translator
3
00:31 Oct 19 '08 ^ pour para Genive
Not a translator
1
17:55 Oct 16 '08 ^ ouvrir sur y puede dar lugar/pie a cuestiones de responsabilidad, incluida la penal. Sofía Godino Villaverde 4
00:38 Oct 13 '08 ^ molécules médicaments Genive
Not a translator
1
00:42 Oct 12 '08 ^ hauteur magnitud Genive
Not a translator
3
00:42 Oct 12 '08 ^ par voie de conséquence a consecuencia de ello / por consiguiente Genive
Not a translator
2
00:40 Oct 12 '08 ^ milieu du gué en un momento / situación difícil / en una difícil encrucijada Genive
Not a translator
2
00:40 Oct 12 '08 ^ présents que se encuentran, presentes en, que podemos encontrar en Genive
Not a translator
1
00:38 Oct 12 '08 ^ caractérisés identificados Genive
Not a translator
2
00:42 Oct 11 '08 ^ fondamentalistes fundamentalistas Genive
Not a translator
1
00:41 Oct 11 '08 ^ Non-PRO: n’émerge Genive 3
00:40 Oct 11 '08 ^ majeures principal Genive
Not a translator
1
00:39 Oct 11 '08 ^ cousin simien Genive
Not a translator
4
00:38 Oct 11 '08 ^ Non-PRO: noter pueden observarse Genive 3
00:41 Oct 10 '08 ^ suivi seguimiento/control Genive
Not a translator
1
00:40 Oct 10 '08 ^ souches Genive
Not a translator
1
00:39 Oct 10 '08 ^ échappement Genive 2
00:38 Oct 10 '08 ^ médicaments Genive 1
01:13 Oct 9 '08 ^ Non-PRO: secondaires benito v 3
09:25 Sep 25 '08 ^ Non-PRO: ...aura-t-elle raison acabará esto con el equilibrio natural de tantos milenios Ascen 3
19:15 Aug 26 '08 ^ Non-PRO: Ampoules "sous-vide" luisa pena montero 1
21:04 Jun 12 '08 ^ "formulation reprise" rgamez 4
15:38 Mar 7 '08 ^ procès-verbal ACTA guimeman 2
23:18 Mar 6 '08 ^ prise d'essai fracción / porción de ensayo guimeman 2
23:40 Feb 9 '08 ^ poussière partículas de polvo elenabrey 2
20:11 Dec 10 '07 ^ Non-PRO: besogne de salubrité ejercicio de sensatez / salubridad grinlord 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: