Spanish translation: estar al tanto los unos de los otros
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / sociology
French term or phrase:être au fait les uns des autres
Estoy traduciendo un texto de sociología que dice así "le code du standing, satisfaisant à l'exigence vital d'être au fait les un des autres, remplit une fonction sociale essentielle".
Supongo que se referirá a la vinculación de las personas como sujetos sociales, pero ¿sería la traducción algo así como "la exigencia vital de estar al tanto los unos de los otros"?
Muchas gracias por vuestras sugerencias
Explanation: Esta frase ya ha sido traducida en el mismo contexto por Eva Moreda
Te envío su respuesta,que ha sido seleccionada en su momento:
los unos de los otros
Interpreto que "les uns des autres" va con "être au fait" (estar al tanto). "Les uns" sería su sujeto, "des autres" su complemento: la exigencia vital de estar al tanto los unos de los otros, de saber los unos de los otros.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 48 mins (2005-04-26 14:04:57 GMT)
--------------------------------------------------
Si se busca "être au fait" (así, sin conjugar) en Google salen 4.500 resultados. Algunos de los primeros son:
Ce type d’escroquerie, appelé détournement de nom de domaine, est très répandu, et à titre de cadre supérieur ou de chef d’entreprise, vous devez être au fait de tels risques. (http://www.managementmag.com)
Pour être au fait de ces changements, l’entrepreneur doit se documenter, ou mieux, suivre des cours afin de mettre à jour ses connaissances http://www.gomaison.com
La capitale ne peut être au fait de tout, alors que la région, les communes locales régionales, les chambres professionnelles régionales, la classe ouvrière dans la région peuvent former des commissions pour se pencher sur la question et tenter de trouver à chaque diplômé un emploi qui convient à sa formation et répond aux besoins de sa région. (http://www.mincom.gov.ma)
Pour être au fait de l'actualité concernant les expositions itinérantes vous pouvez vous adresser au service d'animation du patrimoine (http://www.vide-greniers.org)
-------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2005-05-01 20:14:25 GMT) --------------------------------------------------
No pude poner esto en otro lugar que en éste ya que el espacio que existe para preguntas a quien pide una ayuda de traducción no me da mucho espacio. Lo único que me queda por agregar es que en su momento estuve de acuerdo con esa interpretación (la de Eva Moreda)y lo sigo sosteniendo, por lo tanto conincido también con tu traducción. Suerte!
Como vers en mi respuesta, corresponde a una traduccin de Eva Moreda,efectuada hace un tiempo.Te la transcribo completa ms abajo para que no tengas que buscar mucho ms.Obviamente esto no significa que sea la nica opcin,pero como sigo de acuerdo...
20:23 May 1, 2005
Automatic update in 00:
Answers
24 mins confidence:
être au fait les uns des autres
la convivencia
Explanation: yo pondria convivencia
th Local time: 15:53 Works in field Native speaker of: Spanish
Explanation: Esta frase ya ha sido traducida en el mismo contexto por Eva Moreda
Te envío su respuesta,que ha sido seleccionada en su momento:
los unos de los otros
Interpreto que "les uns des autres" va con "être au fait" (estar al tanto). "Les uns" sería su sujeto, "des autres" su complemento: la exigencia vital de estar al tanto los unos de los otros, de saber los unos de los otros.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 48 mins (2005-04-26 14:04:57 GMT)
--------------------------------------------------
Si se busca "être au fait" (así, sin conjugar) en Google salen 4.500 resultados. Algunos de los primeros son:
Ce type d’escroquerie, appelé détournement de nom de domaine, est très répandu, et à titre de cadre supérieur ou de chef d’entreprise, vous devez être au fait de tels risques. (http://www.managementmag.com)
Pour être au fait de ces changements, l’entrepreneur doit se documenter, ou mieux, suivre des cours afin de mettre à jour ses connaissances http://www.gomaison.com
La capitale ne peut être au fait de tout, alors que la région, les communes locales régionales, les chambres professionnelles régionales, la classe ouvrière dans la région peuvent former des commissions pour se pencher sur la question et tenter de trouver à chaque diplômé un emploi qui convient à sa formation et répond aux besoins de sa région. (http://www.mincom.gov.ma)
Pour être au fait de l'actualité concernant les expositions itinérantes vous pouvez vous adresser au service d'animation du patrimoine (http://www.vide-greniers.org)
-------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2005-05-01 20:14:25 GMT) --------------------------------------------------
No pude poner esto en otro lugar que en éste ya que el espacio que existe para preguntas a quien pide una ayuda de traducción no me da mucho espacio. Lo único que me queda por agregar es que en su momento estuve de acuerdo con esa interpretación (la de Eva Moreda)y lo sigo sosteniendo, por lo tanto conincido también con tu traducción. Suerte!
Taru Local time: 10:53 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 29
Grading comment
Gracias!!Siempre consulto los glosarios antes, aunque esta vez pequé de precipitado...