Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Rflexions sur le pouvoir populaire , lhistoire orale et la mmoire collective du Chili actuel | | French term or phrase: grille d'analyse | Bien avant eux, Marx et Engels avaient déjà montré l’importance de cette dimension symbolique, avec notamment la notion de conscience de classe . Joël Stillerman, Peter Winn et Mario Garcés dans le domaine de l’histoire du mouvement ouvrier et populaire chilien ont déjà démontré l’intérêt d’une telle démarche . Nous ne détaillerons pas ici, faute de place, les problèmes (et ils sont nombreux !) que posent en termes de représentativité, objectivité, grille d’analyse, transcription et autres, la réalisation d’une telle enquête de terrain .
Solo he encontrado módulo de análisis, alguien sabe si es la traducción que corresponde?
gracias! |
| | | ver explicación | Explanation: Creo que puede tratarse de un sentido figurativo como el de "grille de lecture" y que, por extensión podría hablarse de una interpretación o análisis ( o interpretación analítica) del fenómeno descripto y en función de la ideaología de la que se está hablando
Fig. Grille de lecture : interprétation (d'un phénomène) faite en fonction d'une idéologie.
Es una idea, aunque también creo que las otras posibilidades dadas son correctas. Aunque me faltaría saber si lo que estás traduciendo es un informe sociológico, en el cual se usan términos como "tabulación de resultados", etc, que serían más técnicos dentro de las ciencias sociales, y que se apoyan también en la estadística para completar ese informe. De sera así,quizá hablaría de "rejilla de análisis" o "cuadro de análisis" (como dieron otros colegas)o "tabulación analítica de resultados".
Como siempre, espero que te sirva y mucha suerte!
|
| Selected response from: Taru Local time: 10:53
| Grading comment Hola Taru! Te cuento que no se trata de un texto muy especializado, es un artículo, reflexiones sobre la historia oral, el poder popular y la memoria colectiva en el Chile actual. Tus observaciones me han ayudado; como no estoy segura de qué término conviene aquí exactamente, y como es un artículo sin demasiada terminología específica, voy a optar por traducirlo como análisis o interpretación analítica. Muchas gracias Taru!! y muchas gracias a todos!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |