suite

Spanish translation: respuesta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:suite
Spanish translation:respuesta
Entered by: mariaje (X)

13:47 Feb 16, 2006
French to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
French term or phrase: suite
En una carta aparece:

Para la lettre du ..., vous m'avez adressé pour le médicament XXX une demande de modification du dossier...

Une suite favorable a été réservée à cette demande.
mariaje (X)
Spain
Local time: 20:36
respuesta
Explanation:
Te sugiero: *una respuesta favorable*

No es literal, es por el sentido. La idea aquí de *suite* es algo así como, "darle curso" (al pedido de modificación). Pero el adjetivo "favorable" obliga a otro término. Salvo que se cambie la estructura de la oración (y por qué no).
Selected response from:

Irene Agoff
Local time: 16:36
Grading comment
Gracias a todos.

3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3respuesta
Irene Agoff
3 +2su petición ha sido aceptada
Rosa Enciso
3una continuación favorable
TPS


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
su petición ha sido aceptada


Explanation:
Creo que en español habría que expresarlo así, o de manera parecida.

Rosa Enciso
Germany
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Almudena Leal
10 mins
  -> Gracias, Almudena

agree  juanjorque
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
una continuación favorable


Explanation:
europa-eu-un.org/articles/es/article_1553_es.htm - 56k - Im Cache - Ähnliche Seiten

TPS
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
respuesta


Explanation:
Te sugiero: *una respuesta favorable*

No es literal, es por el sentido. La idea aquí de *suite* es algo así como, "darle curso" (al pedido de modificación). Pero el adjetivo "favorable" obliga a otro término. Salvo que se cambie la estructura de la oración (y por qué no).

Irene Agoff
Local time: 16:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Magnani
10 mins
  -> Gracias, silt

agree  Dominique Roques
29 mins
  -> Gracias, Dominique

agree  VictorBece
6 hrs
  -> Gracias, Victor
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search