Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / fraseologa | | French term or phrase: voir phrase: | Si c'est"une reponse du type "le berger à la bergère"", l'adultère est totalement compréhensible.
Los significados que encuentro no me cierran en este contexto. Nolo entiendo ni encuentro el equivalente. |
| | | Selected response from:
Dominique Roques Local time: 02:54
| Grading comment Sí, es esto. Gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:  peer agreement (net): +1 ojo por ojo, diente por diente
Explanation: yo diria "ojo por ojo, diente por diente"
| Dominique Roques Local time: 02:54 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 8
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |