ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

briscard

Spanish translation: veterano


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:briscard
Spanish translation:veterano
Entered by: TradMe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:21 Mar 12, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / biografas
French term or phrase: briscard
Le vieux briscard de la diplomatie, ambassadeur à XXXX pendant un quart de siècle et qui connaissait mieux...
Marta Alamañac
Local time: 02:56
veterano
Explanation:
Si el tono del texto es formal...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-03-12 14:57:48 GMT)
--------------------------------------------------

Se cambiaría \"vieux briscard\" por veterano, no se puede decir \"viejo veterano\".
Selected response from:

TradMe
Mexico
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3veteranoTradMe
4 +1zorro, pirata, lobo de marxxxMamie


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zorro, pirata, lobo de mar


Explanation:
el que se lo sabe todo, por años y experiencia.Es la traducción de la explicación del Dic. de L'Academie fr.

xxxMamie
Spain
Local time: 01:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: oui :) ... :)
55 mins
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
veterano


Explanation:
Si el tono del texto es formal...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-03-12 14:57:48 GMT)
--------------------------------------------------

Se cambiaría \"vieux briscard\" por veterano, no se puede decir \"viejo veterano\".

TradMe
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Herrera
13 mins
  -> Gracias Javier =)

agree  MPGS: aussi :) ... :)
41 mins
  -> Gracias MPGS =)

agree  Sonia López Grande
47 mins
  -> Gracias Sonia =)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: