ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

arrêts de gaine

Spanish translation: sujetador/abrazadera de funda


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:arrêts de gaine
Spanish translation:sujetador/abrazadera de funda
Entered by: TradMe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:36 Nov 24, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / bicicleta
French term or phrase: arrêts de gaine
En una enumeración de piezas.
Fernando Muela
Spain
Local time: 02:56
sujetador/abrazadera de funda
Explanation:
OK.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-11-24 00:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

También podría tratarse de un estuche.
Selected response from:

TradMe
Mexico
Grading comment
Gracias, y perdón por el retraso.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4racores
Mariana Zarnicki
3sujetador/abrazadera de fundaTradMe


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
arrêts de gaine
sujetador/abrazadera de funda


Explanation:
OK.

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-11-24 00:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

También podría tratarse de un estuche.

TradMe
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias, y perdón por el retraso.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
racores


Explanation:
RACORES: Piezas que unen los tubos, mediante soldadura o
pegado

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: