ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

touché aux ischio-jambiers

Spanish translation: tocado en los isquitibiales


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:touché aux ischio-jambiers
Spanish translation:tocado en los isquitibiales
Entered by: M. Luz Gorricho
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:54 May 25, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Medical - Sports / Fitness / Recreation
French term or phrase: touché aux ischio-jambiers
Se trata de un jugador que está lesionado.
M. Luz Gorricho
Local time: 02:57
tocado en los isquitibiales
Explanation:
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-05-25 12:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ups! Son los "isquiotibiales".
Selected response from:

danmar
Local time: 02:57
Grading comment
muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tocado en los isquitibiales
danmar
4con una lesión en los isquiotibiales
Eugenia Sánchez
4desgarro en la musculatura isquiosural
Mariana Zarnicki


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tocado en los isquitibiales


Explanation:
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-05-25 12:03:44 GMT)
--------------------------------------------------

Ups! Son los "isquiotibiales".

danmar
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
desgarro en la musculatura isquiosural


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-05-25 12:38:06 GMT)
--------------------------------------------------

podrías usar lesionado también.

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con una lesión en los isquiotibiales


Explanation:
Otras opciones: "lesionado en los isquiotibiales", "que ha sufrido una lesión de isquiotibiales".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-05-25 17:06:53 GMT)
--------------------------------------------------

Podría ser un desgarro, pero también podría ser simplemente una distensión, por eso te sugiero el término "lesión" que es más general.


    www.todoexpertos.com/categorias/salud_y_bienestar/ expertos/fisioexpert/respuestas/1197940/
Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 21:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: