GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:55 Aug 11, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / tenis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fernando Muela Sopeña Spain Local time: 23:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | un mal día |
| ||
4 | día en que todo va mal |
|
un mal día Explanation: Un día de esos que hubiera sido mejor quedarse en la cama... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
día en que todo va mal Explanation: Estoy de acuerdo con lo que dice Yaiza. Dependiendo del contexto, te propondría "Era uno de esos días en que todo va mal". A modo ilustrativo, te copio la definición del Petit Robert: Les jours avec et les jours sans: les jours où tout va bien et ceux où tout va mal (par allusion aux restrictions alimentaires en France de 1940 à 1945, aux jours avec ou sans viande, alcool, etc.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.