ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Sports / Fitness / Recreation

ce ne s'est pas joué à grand chose

Spanish translation: no estuvimos lejos (del éxito)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ce ne s'est pas joué à grand chose
Spanish translation:no estuvimos lejos (del éxito)
Entered by: mariela gonzalez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:47 Oct 3, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
French term or phrase: ce ne s'est pas joué à grand chose
Dans le domain du sport. Par example:

http://www.eurosport.fr/tennis/us-open/2008/simon-s'impose_sto1683412/story.shtml

Merci à tous
MartinRojo
no estuvimos lejos (del éxito)
Explanation:
otra opción
Selected response from:

mariela gonzalez
France
Local time: 02:59
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2no estuvimos lejos (del éxito)
mariela gonzalez
3 +1faltó poco para que...
Béatrice Noriega


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
faltó poco para que...


Explanation:
una opcion...

Béatrice Noriega
France
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
no estuvimos lejos (del éxito)


Explanation:
otra opción

mariela gonzalez
France
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Ramírez de Haro
4 mins
  -> gracias BeaRH

agree  Oh My Word!: sí, ese es sin ninguna duda el sentido, también: con/por muy poca diferencia de puntos, en este caso, según el contexto se puede traducir de muchas maneras
22 mins
  -> gracias Daniela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 3, 2008 - Changes made by mariela gonzalez:
Edited KOG entryMartinRojo's old entry - "ce ne s'est pas joué à grand chose" => "no estuvimos lejos (del éxito)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: