Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | | French term or phrase: relance | Un ciclista habla de su entrenamiento:
Pour les relances, je suis avantagé, avec le cyclocross et le VTT.
Ça, c'est beaucoup de relances. Ce n'est pas un effort en continu.
Il y a des changements de rythme. Pour ces virages, ça m'avantage.
¿Cuál sería la traducción más apropiada para "relance" en este contexto?
Gracias por su ayuda. |
|  Maria Castro ValdezKudoZ activityQuestions: 949 (none open) ( 10 without valid answers) ( 34 closed without grading) Answers: 494
| | Local time: 22:00
|
| | Selected response from:
 Rafael Molina Pulgar Mexico Local time: 20:00
| Grading comment Muchas gracias, Rafael. Me quedé con aceleración como Meritxell. Un slaudo para los dos. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |