KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

remplissage en source

Spanish translation: llenado a la fuente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:44 May 25, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: remplissage en source
Contrôler les baisses ou les augmentations de pression en agissant sur les robinets de remplissage en source ou en pluie.

llenado inferior?

(Llenado de un tanque de lata presión)
giselle sa
Spanish translation:llenado a la fuente
Explanation:
[PDF] Almacenamiento en Tanques para Líquidos Orgánicos Volátiles
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... de retorno del vapor, para mandar el vapor desplazado del tanque que está siendo
llenado a la fuente del líquido (por ejemplo, un camión de tanque). Este ...
www.adeq.state.az.us/environ/regional/ sro/download/tankwebs.pdf
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 18:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1llenado a la fuente
Claudia Iglesias
4llenado con manantial o fuente
Miquel


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
llenado con manantial o fuente


Explanation:
Suerte

Miquel
Spain
Local time: 23:42
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
llenado a la fuente


Explanation:
[PDF] Almacenamiento en Tanques para Líquidos Orgánicos Volátiles
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
... de retorno del vapor, para mandar el vapor desplazado del tanque que está siendo
llenado a la fuente del líquido (por ejemplo, un camión de tanque). Este ...
www.adeq.state.az.us/environ/regional/ sro/download/tankwebs.pdf

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ramón Solá
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search