KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

mise sous talus

Spanish translation: ubicar las esferas de almacenaje del GPL dentro de recintos protegidos por taludes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:04 Jun 4, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: mise sous talus
Aspects de sécurité dans le domaine du raffinage:
- protection et isolement des unités de raffinage,
- acquisition de matériels de lutte anti-incendie,
- mise sous talus de sphères GPL,
- renforcement de la sûreté des dépôts de GPL,
- etc...
Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 00:22
Spanish translation:ubicar las esferas de almacenaje del GPL dentro de recintos protegidos por taludes
Explanation:
Se refiere a que, para evitar que un derrame pueda extenderse por todas partes, los recintos en los que se encuentra las esferas de almacenaje suelen estar dentro de una zona hundida y cerrada por medio de taludes artificiales.
Selected response from:

alfatauri
Spain
Local time: 00:22
Grading comment
Opto por esta solución, ya que al igual que Ramón, la otra no acabo de entenderla y no quiero rendirme a la autoridad del Eurodicautom, porque no es la primera vez que veo alguna cosilla "rara".

Gracias por tu ayuda.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3bajo talud
Claudia Iglesias
4 +1ubicar las esferas de almacenaje del GPL dentro de recintos protegidos por taludes
alfatauri


Discussion entries: 2





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bajo talud


Explanation:
puesta bajo talud
EURODICAUTOM + extrapolación

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela: Confirmación: http://www.ecopetrol.com.co/acop/actvrm/rm3gcb01.htm
12 mins
  -> Gracias Fernando

agree  Sandra Bonilla
7 hrs

agree  Ramón Solá: Me rindo a la autorida del Eurodic, pero sabiendo lo que es un talud / gradiente, me pregunto cómo es posible colocar algo "debajo" de ellos...
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ubicar las esferas de almacenaje del GPL dentro de recintos protegidos por taludes


Explanation:
Se refiere a que, para evitar que un derrame pueda extenderse por todas partes, los recintos en los que se encuentra las esferas de almacenaje suelen estar dentro de una zona hundida y cerrada por medio de taludes artificiales.

alfatauri
Spain
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 18
Grading comment
Opto por esta solución, ya que al igual que Ramón, la otra no acabo de entenderla y no quiero rendirme a la autoridad del Eurodicautom, porque no es la primera vez que veo alguna cosilla "rara".

Gracias por tu ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru: coincido con las traducciones anteriores
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search