KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

acquittement

Spanish translation: ejecución (de una orden)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:acquittement (d'une commande)
Spanish translation:ejecución (de una orden)
Entered by: Elena Miguel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:40 Jul 18, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / trains
French term or phrase: acquittement
Dans un texte sur un système de commande pour trains j'ai à traduire le terme "acquittement d'une commande" mais je ne suis pas sûre si c'est l'accusé de réception ou l'execution de la commande. Maulheuresement il n'y a pas de contexte (c'est une liste des commandes).
J'espère qu'un francophone peut m'aider...
Merci.
Elena Miguel
Spain
Local time: 21:02
ejecución
Explanation:
yo diría que en este caso es ejecución (o manipulación)

ref.

acquittement d'une interruption n. m.

Syn.
traitement des interruptions n. m.
Selected response from:

maricip
Local time: 21:02
Grading comment
Efectivamente tuve que elegir y tras consultar al cliente llegamos a la conclusión de que este caso concreto era "ejecución". Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3ejecución
maricip
4 +2cumplimiento
MikeGarcia
4 +1le paiement? el pagoNorberto Gimelfarb
4...acuse de recibo de una orden...
Ramón Solá


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ejecución


Explanation:
yo diría que en este caso es ejecución (o manipulación)

ref.

acquittement d'une interruption n. m.

Syn.
traitement des interruptions n. m.

maricip
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 781
Grading comment
Efectivamente tuve que elegir y tras consultar al cliente llegamos a la conclusión de que este caso concreto era "ejecución". Muchas gracias a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxSaschelle
36 mins

agree  Norberto Gimelfarb
4 hrs

agree  Taru: Moi aussi, je crois que c'est "l'execution de la commande"
20 hrs
  -> gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cumplimiento


Explanation:
de un encargo, de una orden

MikeGarcia
Spain
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 207

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norberto Gimelfarb
3 hrs
  -> Gracias,Norberto.

agree  JH Trads: s'aquitter de qqchose : cumplir con algo
1 day11 hrs
  -> Gracias,Hugo.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
le paiement? el pago


Explanation:
Il se peut que ce soit le paiement de la commande, au sens où l'on dit "s'acquitter de telle ou telle somme" pour payer quelquechose. Si ce n'est pas le cas, alors c'est bien "ejecución."

Norberto Gimelfarb
Switzerland
Local time: 21:02
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: C'est encore une autre possibilité.Il semble que Delelis va avoir l'embarras du choix.
3 mins
  -> Remerciements non embarrassés.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...acuse de recibo de una orden...


Explanation:
Voila!
Je ne suis pas francophone, mais j'espère vous avoir aidê.

Ramón Solá
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 318
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search