KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

côté véhicule

Spanish translation: en lo que respecta al vehículo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:côté véhicule
Spanish translation:en lo que respecta al vehículo
Entered by: Sofía Godino Villaverde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:42 Oct 25, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: côté véhicule
"En matière de sécurité active, les critères sont le système de freinage, la surveillance de la vitesse (côté véhicule) et les conditions de visibilité du conducteur".
Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 19:22
En lo que respecta al coche
Explanation:
Es una expresión muy francesa, hace referencia a lo hablado, así que esta es una de las posibilidades
Selected response from:

Marta Alamañac
Local time: 19:22
Grading comment
Muchas gracias, Marta.


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4En lo que respecta al coche
Marta Alamañac
5por el vehículoxxxthoniolaf
5en cuanto al coche se refiere
Juan Jacob
4control de velocidad (por parte del vehículo)
Claudia Iglesias


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
En lo que respecta al coche


Explanation:
Es una expresión muy francesa, hace referencia a lo hablado, así que esta es una de las posibilidades


    Reference: http://www.argusautomobile.com/pages/coteneuf/index.cfm
Marta Alamañac
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 291
Grading comment
Muchas gracias, Marta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
29 mins
  -> gracias Alberto

agree  maría josé mantero obiols
49 mins
  -> Gracias M.J.

agree  maricip: estoy de acuerdo contigo Marta, sólo que en vez de "coche" dejaría "vehículo" en este contexto
12 hrs
  -> si, quizás sea mejor vehículo

agree  Taru
1 day14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
en cuanto al coche se refiere


Explanation:
mismo significado que el propuesto por Marta Almañac, quizá mejorado.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 12:22
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 520
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
control de velocidad (por parte del vehículo)


Explanation:
Entiendo lo mismo que los demás.
Lo di vuelta.

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 998
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
por el vehículo


Explanation:
quiere decir, ya que habla de seguridad activa que el vehículo estará equipado por un dispositivo, que controlará la velocidad, dispositivos de frenos, dispositivo de control de velocidad, etc.



xxxthoniolaf
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search