https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/tech-engineering/338625-refoulement.html

refoulement

Spanish translation: recalcado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:refoulement
Spanish translation:recalcado
Entered by: Guillermo de la Puerta

19:58 Jan 8, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Cojinete Cooper
French term or phrase: refoulement
§ Le type de graisse utilisé pour des roulements fortement chargés est sélectionné pour la viscosité de l’huile à base pour obtenir la lubrification élastico-hydrodynamique dans le roulement, aux vitesses et températures de fonctionnement.
§ Veuillez consulter notre bureau technique.


A. Méthode

Le refoulement doit être propre au moment du montage, voir page précédente. Appliquer la graisse comme suit :

Pour des vitesses jusqu’à dn = 50.000 le roulement et le boîtier doivent être remplis de graisse. Voir les tableaux des roulements pour les poids.
Guillermo de la Puerta
Local time: 12:27
recalcado
Explanation:
Te digo lo que encuentro en el Mink
refoulement : retroceso, repulso
(Méc) comprensión
rechazamiento, recalcado
à froid : recalcado en frío
du coupeau : recalcado de la viruta

refouler : comprimir, recalcar, empujar, rechazar
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 12:27
Grading comment
Gracias :-) wildlp
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1descarga (sustancia), salida (válvula)
Parrot
3 +1lado de descarga
Pau
3retroceso
Sonsoles Marín
3recalcado
maría josé mantero obiols


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
retroceso


Explanation:
jaja

Sonsoles Marín
Spain
Local time: 12:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
recalcado


Explanation:
Te digo lo que encuentro en el Mink
refoulement : retroceso, repulso
(Méc) comprensión
rechazamiento, recalcado
à froid : recalcado en frío
du coupeau : recalcado de la viruta

refouler : comprimir, recalcar, empujar, rechazar

maría josé mantero obiols
France
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1414
Grading comment
Gracias :-) wildlp
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
descarga (sustancia), salida (válvula)


Explanation:
Mira ver si el glosario de abajo es aplicable:


    Reference: http://art.auto.free.fr/lexique.htm
Parrot
Spain
Local time: 12:27
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lado de descarga


Explanation:
boca de impulsión
lado de entrega

Son algunas de las soluciones que propone Eurodicautom
Espero que te sirva de ayuda,

Un saludo

Pau
Spain
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: