KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

Laissez-vous aller

Spanish translation: Déjese llevar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Laissez-vous aller
Spanish translation:Déjese llevar
Entered by: Guillermo de la Puerta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:22 Jan 9, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Netdays
French term or phrase: Laissez-vous aller
Sam Brown vous propose de lui envoyer par mail une phrase de votre cru. Lui se charge de l'illustrer par un dessin. Laissez-vous aller. Du prosaïque au poétique, en passant par un brin de surréalisme : tout propos semble inspirer le dessinateur.
Guillermo de la Puerta
Local time: 22:30
Déjese llevar
Explanation:
Dejarse llevar por las emociones, o por la poesía, o la música.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 08:20:10 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ha sido un placer ayudar
Selected response from:

Ramon Somoza
Spain
Local time: 22:30
Grading comment
Gracias :-) wildlp
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Déjese llevar
Ramon Somoza
5 +1Dé rienda suelta a su imaginación
Valentín Hernández Lima
5dejáos llevar
Sonsoles Marín


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Déjese llevar


Explanation:
Dejarse llevar por las emociones, o por la poesía, o la música.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 08:20:10 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ha sido un placer ayudar

Ramon Somoza
Spain
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 40
Grading comment
Gracias :-) wildlp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dolores Vázquez
0 min
  -> gracias, Dolores

agree  Taru
2 days10 hrs
  -> Gracias, Taru
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Dé rienda suelta a su imaginación


Explanation:
Es decir, siéntase en plena libertad de escribir lo que le parezca en el estilo que le plazca, sin timidez, restricciones ni miedo al ridículo.

Algo así...

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 21:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 636

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
dejáos llevar


Explanation:
Depende del contexto. Puesto que puede ser en plural o es singular como lo han sugerido arriba "déjese llevar".

Larousse

Sonsoles Marín
Spain
Local time: 22:30
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search