KudoZ home » French to Spanish » Tech/Engineering

toucher ( en este contexto)

Spanish translation: se refiere

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:touche
Spanish translation:se refiere
Entered by: Guillermo de la Puerta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:30 Jan 9, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Netdays
French term or phrase: toucher ( en este contexto)
La navigation se réduit à la taille d'un quart de timbre poste. Au début, on éprouve quelques difficultés à cliquer au bon endroit sur une surface aussi réduite mais on se console en se disant que le record recherché touche à la taille du site et pas à son utilisabilité. Pour fixer les idées, le mini-site pèse 300 K. Une page d'accueil bien conçue en fait généralement entre 60 et 100. www.guimp.com
Guillermo de la Puerta
Local time: 19:21
se refiere
Explanation:
directo...
Selected response from:

Francisco Herrerias
United States
Local time: 10:21
Grading comment
Gracias :-) wildlp
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2se refiere
Francisco Herrerias
4el mérito está en...Sandra Bonilla


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
se refiere


Explanation:
directo...

Francisco Herrerias
United States
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 48
Grading comment
Gracias :-) wildlp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermeneutica: Así es.
8 mins

agree  Taru
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el mérito está en...


Explanation:
Una propuesta muy muy libre (¡espero que te sirva de algo!)

Sandra Bonilla
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search